自从《百道梵书》将此一故事记载下来之后,就成为文学家所喜爱的一个典故。史诗《摩诃婆罗多》(Mahābhārata)和许多《往世书》里面都有这个故事。在《毗湿奴往世书》(Visnu-purāna)中的一个是最详细的。与《百道梵书》不同的是,此书对国王的家世叙述得特别详尽。后来,诗人迦梨陀娑还把这故事写成一个剧本,即《优喱婆湿》(季羡林先生有汉译本)。关于迦梨陀娑的生活年代虽然还没有明确的结论,但较多的人认为他是公元三世纪至五世纪的人,有可能比《搜神记》作者干宝的年代早。公元十一世纪,苏摩提婆(Somadeva)也把它收入他的名著《故事海》(Kathāsaritsāgara)中,自然其中的情节已经发生了很大的变化,一些关键性的情节如仙女化为天鹅、洗浴认亲等都已经不存在了,反映了从民间故事到文人文学所经历的改变。由此我们知道,此一故事在印度是一个家喻户晓、深受民众与文人喜爱的故事,关于它的演变几乎贯穿了一部梵语文学史。