2015美国里约奥运会选拔赛上 排名女子200蝶第一的选手因为150米出的一次转身被取消了资格。
overturned
解说说 转身的时候 no infraction of the wall
when she comes into wall she is breathing to the side there is no way her eyes is pointing to the top of the screen and that means her shoulders don't do it. because
her head is locked in with her shoulder.
150米 到边后她侧面呼吸,眼睛不能指向屏幕上方(具体哪儿不知道)。她的头和肩膀都没有做(转身吗?,解说可能是这意思)
as she come in and takes last stroke there, there's no way those shoulders go past vertical, they can go straight up and down they can't go past the vertical . she
didn't do that. Good call on overturning it.
回放的时候解说又说 150米最后一划后,她的肩膀没有go past vertical(这里是重点,规则是啥,转身肩膀要怎么垂直运动才符合规则)所以overturn了。
overturned
解说说 转身的时候 no infraction of the wall
when she comes into wall she is breathing to the side there is no way her eyes is pointing to the top of the screen and that means her shoulders don't do it. because
her head is locked in with her shoulder.
150米 到边后她侧面呼吸,眼睛不能指向屏幕上方(具体哪儿不知道)。她的头和肩膀都没有做(转身吗?,解说可能是这意思)
as she come in and takes last stroke there, there's no way those shoulders go past vertical, they can go straight up and down they can't go past the vertical . she
didn't do that. Good call on overturning it.
回放的时候解说又说 150米最后一划后,她的肩膀没有go past vertical(这里是重点,规则是啥,转身肩膀要怎么垂直运动才符合规则)所以overturn了。