粤语版xy已出,pm的名字已经公布了
音波蝙蝠翻译成“嗡蝠”
(上次神宝百科可以看到xy精灵的译名,现在不知能不能看到
御三家分别叫做
哈力栗(哈力马龙)→胖胖哈栗→布里卡龙(最后一个音译我可能记错,台易和港译差不多)
火狐狸→忘了
呱呱泡蛙
家门鸟叫小箭(贱)雀
电电鼠居然可以翻译成咚咚鼠!?
总之各种奇葩翻译,尤其是嗡蝠无法接受哇我要音波蝙蝠哇!!
音波蝙蝠翻译成“嗡蝠”
(上次神宝百科可以看到xy精灵的译名,现在不知能不能看到
御三家分别叫做
哈力栗(哈力马龙)→胖胖哈栗→布里卡龙(最后一个音译我可能记错,台易和港译差不多)
火狐狸→忘了
呱呱泡蛙
家门鸟叫小箭(贱)雀
电电鼠居然可以翻译成咚咚鼠!?
总之各种奇葩翻译,尤其是嗡蝠无法接受哇我要音波蝙蝠哇!!