恶魔幸存者2吧 关注:16,560贴子:299,398
  • 5回复贴,共1

【歌词自翻】第10话插曲 Each and All(日/中/罗马)

取消只看楼主收藏回复

一楼祭百度。


1楼2013-06-13 09:59回复
    1. 转载须申请授权,对你的读者负责。请保留译者,并留下你的百度ID,以便出错时及时改正并通知。留言后七日内无回复可按如上要求自行转载。
    2. 虽然我找朋友校对过语义,由于本人是非专业人士,译法仍有不成熟之处,还请谅解。欢迎交流,期待学习。
    3. 请勿擅自更改译文的内容和顺序。除去做lrc文件,也请转载者不要改变格式。
    谢谢!
    Each and All
    作词 / 作曲 / 编曲:kz
    歌:livetune adding Rin Oikawa (from Q;indivi)
    Album: TVアニメ「DEVIL SURVIVOR2 THE ANIMATION」OPテーマ「Take Your Way」
    译者:@幻月之狼
    光を怖れて
    hikariwo osorete
    じっと呼吸を 空に纷らわせてた
    jittokokyouwo soranimagirawaseteta
    嗫きほどの声を
    sasayakihodonokoewo
    谁かの影の中に
    dareganokagenonakani
    渗ませてた
    nijimaseteta
    【畏惧着光,呼吸无声地散入空中
    如同耳语般的声音
    沁入不知何人的身影中】
    暖かな
    atatakana
    幻想は终わる
    gensouwaowaru
    沈む太阳とともに
    shizumutaiyouttomoni
    【伴随着落日,温暖的幻想已结束】
    朱く染まる景色に私は歌う
    akakusoumarukeshikini watashiwautau
    喉揺らして 本当に伝えたかったことを
    nodoyorashite hontouni tsutaetakattakotowo
    君の声とか谁かの声とは违う
    kiminokoetoka darekanokoetowachigau
    私だけに生まれた音色で
    watashidakeni umaretaneirode
    【夕阳染红的景色中
    我歌唱出真心企盼传达之事,歌喉颤动
    用这不同于你或他人的
    只有我才能发出的音色】
    それぞれが描き
    sorezoregaegaki
    愿う梦は少しずつ违うから
    negauyumewa sukoshizutsu chigaukara
    ぶつかり轧む音も
    butsukarikishimuotomo
    この耳をふさがずに
    konomimiwofusagazuni
    厌わないで
    itowanaide
    【愿望化作梦想
    每人描绘的都有些许不同
    即便冲突摩擦弥漫双耳
    也不要拒绝倾听】
    谁だって
    daredatte
    真実を胸に
    shinjitsuwomuneni
    それが全てじゃなくても
    soregasubetejanakutemo
    【无论是谁,都将真实寄于心中
    即便这份真实并非全部】
    朱く染まる街は私に呟く
    akakusoumarumachiwa watashinitsubuyaku
    喉震わせ 伝えないままに怯えてくの?
    nodofuruwase tsuraenaimamani obietekuno?
    血が渗んでも 进む先が荆でも
    chiganijindemo susumusakiga ibarademo
    君が呼んだ声に応えるよ
    kimigayondakoeni kotaeruyo
    【夕阳染红的街道向我低语,嗓音颤抖
    尚未传达就先胆怯了吗?
    即便遍体鳞伤,即便前方荆棘遍布
    我也要回应你的呼唤】
    ずっと降り积もった
    zuttofuritsumotta
    感情の欠片たち
    kanjyounokakeratachi
    「届いて」と
    todoiteto
    希っただけでは
    koinegattadakedewa
    谁にも 闻こえはしないから
    darenimo kikoewashinaikara
    【一直以来如雪般降落堆积的感情碎片
    若只是祈求「传达到吧」
    任谁都不会听见】
    朱く染まる景色に私は歌う
    akakusoumarukeshikini watashiwautau
    込めた想い 全てが伝わらなかったとしても
    kometaomoi subetega tsutawaranakattatoshitemo
    谁の声でもなく私が响かせる
    darenokoedemonaku watashigahibikaseru
    胸の奥に生まれた音色で
    munenookuni umaretaneirode
    君が呼んだ声に応えるよ
    kimigayondakoeni kotaeruyo
    【夕阳染红的景色中,我歌唱着
    即便蕴含的感情丝毫无法传达
    这唯我所有的发自内心深处的音色
    也会响彻四方,回应你的呼唤】
    END.


    2楼2013-06-13 10:01
    收起回复
      更正:
      沈む太阳とともに
      shizumutaiyouttomoni
      太阳と罗马音少打一个o,应该是shizumutaiyoutotomoni


      4楼2013-06-13 10:47
      回复
        更正2:
        じっと呼吸を
        jittokokyouwo改成jittokokyuuwo
        等捉得差不多了再放一个修正版的。


        5楼2013-06-13 11:03
        回复
          感谢@白易8383 为罗马音捉虫。
          还有哪位发现纰漏,请不要犹豫在此回复,最好还能@一下楼主, 谢谢。
          童鞋们,2楼可以忽略了,转载请按照此版本。
          ======================================
          1. 转载须申请授权,对你的读者负责。请保留译者,并留下你的百度ID,以便出错时及时改正并通知。留言后七日内无回复可按如上要求自行转载。
          2. 虽然我找朋友校对过语义,由于本人是非专业人士,译法仍有不成熟之处,还请谅解。欢迎交流,期待学习。
          3. 请勿擅自更改译文的内容和顺序。除去做lrc文件,也请转载者不要改变格式。
          谢谢!
          Each and All
          作词 / 作曲 / 编曲:kz
          歌:livetune adding Rin Oikawa (from Q;indivi)
          Album: TVアニメ「DEVIL SURVIVOR2 THE ANIMATION」OPテーマ「Take Your Way」
          译者:@幻月之狼
          光を怖れて
          hikariwo osorete
          じっと呼吸を 空に纷らわせてた
          jittokokyuuwo soranimagirawaseteta
          嗫きほどの声を
          sasayakihodonokoewo
          谁かの影の中に
          darekanokagenonakani
          渗ませてた
          nijimaseteta
          【畏惧着光,呼吸无声地散入空中
          如同耳语般的声音
          沁入不知何人的身影中】
          暖かな
          atatakana
          幻想は终わる
          gensouwaowaru
          沈む太阳とともに
          shizumutaiyoutotomoni
          【伴随着落日,温暖的幻想已结束】
          朱く染まる景色に私は歌う
          akakusomarukeshikini watashiwautau
          喉揺らして 本当に伝えたかったことを
          nodoyurashite hontouni tsutaetakattakotowo
          君の声とか谁かの声とは违う
          kiminokoetoka darekanokoetowachigau
          私だけに生まれた音色で
          watashidakeni umaretaneirode
          【夕阳染红的景色中
          我歌唱出真心企盼传达之事,歌喉颤动
          用这不同于你或他人的
          只有我才能发出的音色】
          それぞれが描き
          sorezoregaegaki
          愿う梦は少しずつ违うから
          negauyumewa sukoshizutsu chigaukara
          ぶつかり轧む音も
          butsukarikishimuotomo
          この耳をふさがずに
          konomimiwofusagazuni
          厌わないで
          itowanaide
          【愿望化作梦想
          每人描绘的都有些许不同
          即便冲突摩擦弥漫双耳
          也不要拒绝倾听】
          谁だって
          daredatte
          真実を胸に
          shinjitsuwomuneni
          それが全てじゃなくても
          soregasubetejanakutemo
          【无论是谁,都将真实寄于心中
          即便这份真实并非全部】
          朱く染まる街は私に呟く
          akakusomarumachiwa watashinitsubuyaku
          喉震わせ 伝えないままに怯えてくの?
          nodofuruwase tsutaenaimamani obietekuno?
          血が渗んでも 进む先が荆でも
          chiganijindemo susumusakiga ibarademo
          君が呼んだ声に応えるよ
          kimigayondakoeni kotaeruyo
          【夕阳染红的街道向我低语,嗓音颤抖
          尚未传达就先胆怯了吗?
          即便遍体鳞伤,即便前方荆棘遍布
          我也要回应你的呼唤】
          ずっと降り积もった
          zuttofuritsumotta
          感情の欠片たち
          kanjyounokakeratachi
          「届いて」と
          todoiteto
          希っただけでは
          koinegattadakedewa
          谁にも 闻こえはしないから
          darenimo kikoewashinaikara
          【一直以来如雪般降落堆积的感情碎片
          若只是祈求「传达到吧」
          任谁都不会听见】
          朱く染まる景色に私は歌う
          akakusomarukeshikini watashiwautau
          込めた想い 全てが伝わらなかったとしても
          kometaomoi subetega tsutawaranakattatoshitemo
          谁の声でもなく私が响かせる
          darenokoedemonaku watashigahibikaseru
          胸の奥に生まれた音色で
          munenookuni umaretaneirode
          君が呼んだ声に応えるよ
          kimigayondakoeni kotaeruyo
          【夕阳染红的景色中,我歌唱着
          即便蕴含的感情丝毫无法传达
          这唯我所有的发自内心深处的音色
          也会响彻四方,回应你的呼唤】
          END.


          7楼2013-06-13 11:39
          回复
            啊……回帖之后发现曾经被加精。
            谢谢吧主,虽然不知道是哪位。


            12楼2014-03-01 19:01
            回复