恶魔幸存者2吧 关注:16,560贴子:299,398
  • 27回复贴,共1

【歌词自翻】第10话插曲 Each and All(日/中/罗马)

只看楼主收藏回复

一楼祭百度。


1楼2013-06-13 09:59回复
    1. 转载须申请授权,对你的读者负责。请保留译者,并留下你的百度ID,以便出错时及时改正并通知。留言后七日内无回复可按如上要求自行转载。
    2. 虽然我找朋友校对过语义,由于本人是非专业人士,译法仍有不成熟之处,还请谅解。欢迎交流,期待学习。
    3. 请勿擅自更改译文的内容和顺序。除去做lrc文件,也请转载者不要改变格式。
    谢谢!
    Each and All
    作词 / 作曲 / 编曲:kz
    歌:livetune adding Rin Oikawa (from Q;indivi)
    Album: TVアニメ「DEVIL SURVIVOR2 THE ANIMATION」OPテーマ「Take Your Way」
    译者:@幻月之狼
    光を怖れて
    hikariwo osorete
    じっと呼吸を 空に纷らわせてた
    jittokokyouwo soranimagirawaseteta
    嗫きほどの声を
    sasayakihodonokoewo
    谁かの影の中に
    dareganokagenonakani
    渗ませてた
    nijimaseteta
    【畏惧着光,呼吸无声地散入空中
    如同耳语般的声音
    沁入不知何人的身影中】
    暖かな
    atatakana
    幻想は终わる
    gensouwaowaru
    沈む太阳とともに
    shizumutaiyouttomoni
    【伴随着落日,温暖的幻想已结束】
    朱く染まる景色に私は歌う
    akakusoumarukeshikini watashiwautau
    喉揺らして 本当に伝えたかったことを
    nodoyorashite hontouni tsutaetakattakotowo
    君の声とか谁かの声とは违う
    kiminokoetoka darekanokoetowachigau
    私だけに生まれた音色で
    watashidakeni umaretaneirode
    【夕阳染红的景色中
    我歌唱出真心企盼传达之事,歌喉颤动
    用这不同于你或他人的
    只有我才能发出的音色】
    それぞれが描き
    sorezoregaegaki
    愿う梦は少しずつ违うから
    negauyumewa sukoshizutsu chigaukara
    ぶつかり轧む音も
    butsukarikishimuotomo
    この耳をふさがずに
    konomimiwofusagazuni
    厌わないで
    itowanaide
    【愿望化作梦想
    每人描绘的都有些许不同
    即便冲突摩擦弥漫双耳
    也不要拒绝倾听】
    谁だって
    daredatte
    真実を胸に
    shinjitsuwomuneni
    それが全てじゃなくても
    soregasubetejanakutemo
    【无论是谁,都将真实寄于心中
    即便这份真实并非全部】
    朱く染まる街は私に呟く
    akakusoumarumachiwa watashinitsubuyaku
    喉震わせ 伝えないままに怯えてくの?
    nodofuruwase tsuraenaimamani obietekuno?
    血が渗んでも 进む先が荆でも
    chiganijindemo susumusakiga ibarademo
    君が呼んだ声に応えるよ
    kimigayondakoeni kotaeruyo
    【夕阳染红的街道向我低语,嗓音颤抖
    尚未传达就先胆怯了吗?
    即便遍体鳞伤,即便前方荆棘遍布
    我也要回应你的呼唤】
    ずっと降り积もった
    zuttofuritsumotta
    感情の欠片たち
    kanjyounokakeratachi
    「届いて」と
    todoiteto
    希っただけでは
    koinegattadakedewa
    谁にも 闻こえはしないから
    darenimo kikoewashinaikara
    【一直以来如雪般降落堆积的感情碎片
    若只是祈求「传达到吧」
    任谁都不会听见】
    朱く染まる景色に私は歌う
    akakusoumarukeshikini watashiwautau
    込めた想い 全てが伝わらなかったとしても
    kometaomoi subetega tsutawaranakattatoshitemo
    谁の声でもなく私が响かせる
    darenokoedemonaku watashigahibikaseru
    胸の奥に生まれた音色で
    munenookuni umaretaneirode
    君が呼んだ声に応えるよ
    kimigayondakoeni kotaeruyo
    【夕阳染红的景色中,我歌唱着
    即便蕴含的感情丝毫无法传达
    这唯我所有的发自内心深处的音色
    也会响彻四方,回应你的呼唤】
    END.


    2楼2013-06-13 10:01
    收起回复
      罗马音好像有哪里不对的样子v(。・ω・。)翻译好帅气


      3楼2013-06-13 10:34
      收起回复
        更正:
        沈む太阳とともに
        shizumutaiyouttomoni
        太阳と罗马音少打一个o,应该是shizumutaiyoutotomoni


        4楼2013-06-13 10:47
        回复
          更正2:
          じっと呼吸を
          jittokokyouwo改成jittokokyuuwo
          等捉得差不多了再放一个修正版的。


          5楼2013-06-13 11:03
          回复
            の影の中に
            darega[ka]nokagenonakani
            朱くまる街は私に呟く
            akakusou[so]marumachiwa watashinitsubuyaku
            假名是そまる(。・ω・。)没有长音来着[这个好像有两个地方
            喉揺らして 本当に伝えたかったことを
            nodoyo[yu]rashite hontouni tsutaetakattakotowo
            原型是ゆる(。・ω・。)


            本楼含有高级字体6楼2013-06-13 11:07
            收起回复
              感谢@白易8383 为罗马音捉虫。
              还有哪位发现纰漏,请不要犹豫在此回复,最好还能@一下楼主, 谢谢。
              童鞋们,2楼可以忽略了,转载请按照此版本。
              ======================================
              1. 转载须申请授权,对你的读者负责。请保留译者,并留下你的百度ID,以便出错时及时改正并通知。留言后七日内无回复可按如上要求自行转载。
              2. 虽然我找朋友校对过语义,由于本人是非专业人士,译法仍有不成熟之处,还请谅解。欢迎交流,期待学习。
              3. 请勿擅自更改译文的内容和顺序。除去做lrc文件,也请转载者不要改变格式。
              谢谢!
              Each and All
              作词 / 作曲 / 编曲:kz
              歌:livetune adding Rin Oikawa (from Q;indivi)
              Album: TVアニメ「DEVIL SURVIVOR2 THE ANIMATION」OPテーマ「Take Your Way」
              译者:@幻月之狼
              光を怖れて
              hikariwo osorete
              じっと呼吸を 空に纷らわせてた
              jittokokyuuwo soranimagirawaseteta
              嗫きほどの声を
              sasayakihodonokoewo
              谁かの影の中に
              darekanokagenonakani
              渗ませてた
              nijimaseteta
              【畏惧着光,呼吸无声地散入空中
              如同耳语般的声音
              沁入不知何人的身影中】
              暖かな
              atatakana
              幻想は终わる
              gensouwaowaru
              沈む太阳とともに
              shizumutaiyoutotomoni
              【伴随着落日,温暖的幻想已结束】
              朱く染まる景色に私は歌う
              akakusomarukeshikini watashiwautau
              喉揺らして 本当に伝えたかったことを
              nodoyurashite hontouni tsutaetakattakotowo
              君の声とか谁かの声とは违う
              kiminokoetoka darekanokoetowachigau
              私だけに生まれた音色で
              watashidakeni umaretaneirode
              【夕阳染红的景色中
              我歌唱出真心企盼传达之事,歌喉颤动
              用这不同于你或他人的
              只有我才能发出的音色】
              それぞれが描き
              sorezoregaegaki
              愿う梦は少しずつ违うから
              negauyumewa sukoshizutsu chigaukara
              ぶつかり轧む音も
              butsukarikishimuotomo
              この耳をふさがずに
              konomimiwofusagazuni
              厌わないで
              itowanaide
              【愿望化作梦想
              每人描绘的都有些许不同
              即便冲突摩擦弥漫双耳
              也不要拒绝倾听】
              谁だって
              daredatte
              真実を胸に
              shinjitsuwomuneni
              それが全てじゃなくても
              soregasubetejanakutemo
              【无论是谁,都将真实寄于心中
              即便这份真实并非全部】
              朱く染まる街は私に呟く
              akakusomarumachiwa watashinitsubuyaku
              喉震わせ 伝えないままに怯えてくの?
              nodofuruwase tsutaenaimamani obietekuno?
              血が渗んでも 进む先が荆でも
              chiganijindemo susumusakiga ibarademo
              君が呼んだ声に応えるよ
              kimigayondakoeni kotaeruyo
              【夕阳染红的街道向我低语,嗓音颤抖
              尚未传达就先胆怯了吗?
              即便遍体鳞伤,即便前方荆棘遍布
              我也要回应你的呼唤】
              ずっと降り积もった
              zuttofuritsumotta
              感情の欠片たち
              kanjyounokakeratachi
              「届いて」と
              todoiteto
              希っただけでは
              koinegattadakedewa
              谁にも 闻こえはしないから
              darenimo kikoewashinaikara
              【一直以来如雪般降落堆积的感情碎片
              若只是祈求「传达到吧」
              任谁都不会听见】
              朱く染まる景色に私は歌う
              akakusomarukeshikini watashiwautau
              込めた想い 全てが伝わらなかったとしても
              kometaomoi subetega tsutawaranakattatoshitemo
              谁の声でもなく私が响かせる
              darenokoedemonaku watashigahibikaseru
              胸の奥に生まれた音色で
              munenookuni umaretaneirode
              君が呼んだ声に応えるよ
              kimigayondakoeni kotaeruyo
              【夕阳染红的景色中,我歌唱着
              即便蕴含的感情丝毫无法传达
              这唯我所有的发自内心深处的音色
              也会响彻四方,回应你的呼唤】
              END.


              7楼2013-06-13 11:39
              回复
                翻译的好棒 _(:з」∠)_


                IP属地:江苏来自Android客户端8楼2013-06-13 13:33
                收起回复
                  真心强力,很喜欢,谢了楼主


                  来自手机贴吧9楼2013-07-08 16:20
                  收起回复
                    话说水祭在几天前要死要活的把所有的都融在一起了,才发现有个现成的,呜呜呜,话说里面内容有点不对,少了一大段,应该是只看了10集的吧楼主,如果是平常听的话还有很多,动漫里为了省时间剪了一下【这货也是看了10集后和完整版对了一下发现的


                    10楼2013-07-08 19:07
                    收起回复

                      Each and All
                      光を怖れて
                      hi ka ri wo o so re te
                      じっと呼吸を 空に纷らわせてた
                      ji tto ko kyu u wo so ra ni ma gi rawa se te ta
                      嗫きほどの声を
                      sa sa ya ki ho do no ko e wo
                      谁かの影の中に
                      da re ka no ka ge no na ka ni
                      渗ませてた
                      ni ji ma se te ta
                      【畏惧着光,呼吸无声地散入空中
                      如同耳语般的声音
                      沁入不知何人的身影中】
                      暖かな
                      a ta ta ka na
                      幻想は终わる
                      ge n so u wa o wa ru
                      沈む太阳とともに
                      shi zu mu ta I yo u to to mo ni
                      【伴随着落日,温暖的幻想已结束】
                      朱く染まる景色に私は歌う
                      a ka ku so ma ru ke shi ki ni wa ta shi wa u ta u
                      喉揺らして 本当に伝えたかったことを
                      no do yu ra shi te ho n to u ni tsu ta e ta ka tta ko to wo
                      君の声とか谁かの声とは违う
                      ki mi no ko e to ka da re ka no ko e to wa chi ga u
                      私だけに生まれた音色で
                      wa ta shi da ke ni u ma re ta ne I ro de
                      【夕阳染红的景色中
                      我歌唱出真心企盼传达之事,歌喉颤动
                      用这不同于你或他人的
                      只有我才能发出的音色】
                      それぞれが描き
                      so re zo re ga e ga ki
                      愿う梦は少しずつ违うから
                      ne ga u yu me wa su ko shi zu tsu chi ga u ka ra
                      ぶつかり轧む音も
                      bu tsu ka ri ki shi mu o to mo
                      この耳をふさがずに
                      ko no mi mi wo fu sa ga zu ni
                      厌わないで
                      I to wa na I de
                      【愿望化作梦想
                      每人描绘的都有些许不同
                      即便冲突摩擦弥漫双耳
                      也不要拒绝倾听】
                      谁だって
                      da re da tte
                      真実を胸に
                      shin ji tsu wo mu ne ni
                      それが全てじゃなくても
                      so re ga su be te ja na ku te mo
                      【无论是谁,都将真实寄于心中
                      即便这份真实并非全部】
                      朱く染まる街は私に呟く
                      a ka ku so ma ru ma chi wa wa ta shin I tsu bu ya ku
                      喉震わせ 伝えないままに怯えてくの?
                      no do fu ru wa se tsu ta e na I ma ma ni o bi e te ku no?
                      血が渗んでも 进む先が荆でも
                      chi ga ni ji n de mo su su mu sa ki ga I ba ra de mo
                      君が呼んだ声に応えるよ
                      ki mi ga yo n da k o e ni ko ta e ru yo
                      【夕阳染红的街道向我低语,嗓音颤抖
                      尚未传达就先胆怯了吗?
                      即便遍体鳞伤,即便前方荆棘遍布
                      我也要回应你的呼唤】
                      ずっと降り积もった
                      zu tto fu ri tsu mo tta
                      感情の欠片たち
                      ka n jyo u no ka ke ra ta chi
                      「届いて」と
                      to do I te to
                      希っただけでは
                      ko I ne ga tta da ke de wa
                      谁にも 闻こえはしないから
                      da re ni mo ki ko e wa shi na I ka ra
                      【一直以来如雪般降落堆积的感情碎片
                      若只是祈求「传达到吧」
                      任谁都不会听见】
                      朱く染まる景色に私は歌う
                      a ka ku so ma ru ke shi ki ni wa ta shi wa u ta u
                      込めた想い 全てが伝わらなかったとしても
                      ko me ta o mo i su be te ga tsu ta wa ra na ka tta to shi te mo
                      谁の声でもなく私が响かせる
                      da re no ko e de mo na ku wa ta shi ga hi bi ka se ru
                      胸の奥に生まれた音色で
                      mu ne no o ku ni u ma re ta ne i ro de
                      君が呼んだ声に応えるよ
                      ki mi ga yo n da ko e ni ko ta e ru yo
                      【夕阳染红的景色中,我歌唱着
                      即便蕴含的感情丝毫无法传达
                      这唯我所有的发自内心深处的音色
                      也会响彻四方,回应你的呼唤】


                      IP属地:广东11楼2013-08-02 17:28
                      回复
                        啊……回帖之后发现曾经被加精。
                        谢谢吧主,虽然不知道是哪位。


                        12楼2014-03-01 19:01
                        回复
                          给赞!\(≥▽≤)/


                          星座王
                          点亮12星座印记,去领取
                          活动截止:2100-01-01
                          去徽章馆》
                          IP属地:湖北来自Android客户端13楼2015-01-13 20:54
                          回复