-
-
7甲 竹板一打声声高 乙 弦子一弹到咪骚 甲 音乐快板曲艺花 乙 接茬再弹来伐啦 合 高铁报捷门儿 门儿 门儿 金鸡报晓哏儿 哏儿 哏儿 甲 好汉金鸡翅膀宽 挡住雾霾使劲扇 乙 金鸡好汉爪子尖 打地沟里抓出来贪官污吏教他们的丑态见见天 甲 报晓的金鸡高音长 三百里缠绕相声行 乙 报晓的金鸡歌入云 点赞前辈侯宝林 合 侯宝林诞生整百年 徒弟学生整一船 威风凛凛辽宁号 有飞机导弹跟大炮 甲 集中火力削腐败 给合格公仆红花戴 乙 讽刺身边的不文明 表扬
-
17马季 侯宝林 《降神会》 常宝华 侯宝林《昨天》 郭全宝 侯宝林《捉放曹》
-
8感谢@xl80713 吧友的帖子!
-
01625侯宝林与马三立相声艺术比较论纲 吴文科 中国曲艺中的相声形式,有据可查的历史,迄今不过一个半世纪左右。期间涌现出了诸如张三禄、朱绍文、李德钖、焦德海、张寿臣等各有千秋的著名艺人,而真正使旧时代这种地摊上逗人笑乐的表演,发展成为我们今天所欣赏到的比较自觉的喜剧艺术,有两个人的贡献不可忽视,这就是现当代相声史上负有盛名的艺术大师侯宝林与马三立。 但是,仔细深入地考察侯宝林与马三立的相声表演,便5《批三国》作为经典段子,曾有不少版本的,一代大师侯宝林,苏文茂都曾表演过,德云社的郭德纲对这个段子既有继承又有改变…… http://v.ku6.com/special/index_2195366.html77找到一个好地方,哈哈 http://tool.biicoo.com/xiangsheng/index.htm47候宝林一辈子会说200段相声,大多是所谓的传统段子。可今天候留下的录音资料我们听到的也就50段左右。其它的据说也有录音,但候留下遗言不许公开。因为这些大都是他在中南海为首长演出的完全按旧时园子里的方式说的所谓原汁原味的相声,不符合他的相声审美观。如果有幸能听到这些录音,你就会知道所谓的传统相声到底是怎么说的,也就会明白其实候说的所谓传统相声要现在一些所谓大师如马志明说的好的多。可惜现在绝大多数人无法听到2虎豹清凉油网友说,时代在前进,即便是国粹也有辉煌不再的时候。这种提法当然是胡说八道,我早就分析过,京剧等民族艺术的没落,是因为社会丧失理想的缘故。事实上如果时代是在前进的,那么他的标志不应该是旧艺术的没落,而应该是新艺术的崛起,但是审视一下艺术界,有什么拿得出手的新艺术形式呢?没有。 当然,我这篇小文的目的并不是为了驳斥虎豹清凉油,我本文的目的是在于试图提出一个关于艺术与时代的新观点。 艺8欢迎加入郭德纲相声群 :11747605 口令:这———这有点意思啊1在相声里说学逗唱的概念并不十分明确,就好比京剧里的唱念作打,手眼身法步。以前见过不少文章对说学逗唱的认识基本是非常模糊的。曾记得姜昆先生曾对说学逗唱有一个解释基本可以自圆其说,因一时找不到这份资料,故根据自己的记忆,结合一些自己的理解说一说说这相声的四门基本功课——说学逗唱。 说:一般人可能认为在相声里“说”的概念还是比较明确的,其实不然。人人都要说话,但相声的“说”不同于生活的“说”,相声的“说71不久前,听到66岁的马季先生在电波中说起相声的现状: “有人抱怨春节晚会中的相声不好,认为相声现在已经不行。照我看,没那么严重。现在的春节晚会要向全世界直播,所以它不可能给相声太大的发挥余地……” 我对这席话颇不以为然。既然要搞全世界直播,又何必叶公好龙地顾忌相声会丢民族的脸?事实上,如果相声已经无力承担起批判现实的使命,它就应该自觉退出舞台;目睹春节晚会连续十年的堕落史,我想它的命运不应该、也不可73有人说侯宝林的闲章“一户侯”是反李太白“生不愿封万户侯,但愿一识韩荆州”意而用之。侯宝林却解释说“没那么深沉,它指的是这个院里就住着我一家姓侯的。” 本书作者授权连载,北京燕山出版社出版,不得转载 作者:侯錱9侯宝林相声大全 http://yeying.home.bj001.net/show_hdr.php?xname=H7F6RV0&dname=DN7Q111&xpos=428侯老为我题书名 赵蓝田 我是一名曲艺爱好者。从60年代初开始发表曲艺作品。先后写过唱词、相声、快书百余个段子。1986年5月。中国文联出版公司给我出版一本曲艺作品集。书稿整理好后,编辑建议我请曲艺界的老前辈为该书题写书名。我思考良久,冒昧给侯宝林老师写了一封信。 信发出后,我有些后悔,心里很是不安。顾虑有三:一是侯老年事已高,不该为此事打扰他;二是侯老正在著书立说,工作想必很忙;三是58侯宝林逸事(一) 薛宝琨 从“文革”的传说开始 “文革”不久,当长安街还贴着“红色恐怖万岁”的时刻,民间便有关于侯宝林的传说流行,不止在北京,也在天津和全国各地,或是因“大串联”而沸沸扬扬。“传说”的内容很多,大都荒诞无稽,即使在当时人们也能辨析它们是编造出来的。但传风依然很盛,并且越传越远,连边疆海外也似也风闻。同时,传说的“可言性”越来越超过了它的“趣味性”,至少在日本或东南亚一度几乎