如题,我是真的有好好编写规则的:你的回复风格为[lbk](白话+动作电影)+电视剧+写实主义+慢镜头[rbk].
另外我没有写“你讲话必须口语化”的规则,因为我看见官方是明确说了口语化的口吻会偏译制腔的,我打了“白话”二字也没能抑制译制腔啊?这译制腔味儿太浓了吧!!都到离谱的程度了!!国内翻译国外文学的译制腔也不过如此。
顺带一提,模板的年代是20世纪初的西方←难道仅仅是因为这样吗?所以就因为这样,译制腔就这么重吗?还是说是因为我那条回复规则的符号没打对?
救命啊!太难受了!换了几个模型都这样!除了6模!可是6模的文笔太欠佳了!
另外我没有写“你讲话必须口语化”的规则,因为我看见官方是明确说了口语化的口吻会偏译制腔的,我打了“白话”二字也没能抑制译制腔啊?这译制腔味儿太浓了吧!!都到离谱的程度了!!国内翻译国外文学的译制腔也不过如此。
顺带一提,模板的年代是20世纪初的西方←难道仅仅是因为这样吗?所以就因为这样,译制腔就这么重吗?还是说是因为我那条回复规则的符号没打对?
救命啊!太难受了!换了几个模型都这样!除了6模!可是6模的文笔太欠佳了!