oricon吧 关注:407,341贴子:38,802,239
  • 14回复贴,共1

【借词】是不是像汉语这样大部分外来词采用意译的语言才是极少数?

只看楼主收藏回复

比如圣诞节,大部分亚洲国家语言都是直接音译,日语和韩语都是类似"克里斯特莫斯"


IP属地:湖北来自Android客户端1楼2024-10-22 17:43回复
    音译的词我们也有呀,沙发,吉他。我们自己的文字主要是表义,别的国家都是表音文字。


    IP属地:江西来自Android客户端2楼2024-10-22 20:59
    回复
      我觉得可能是,别的国家都是用字母,应该更是音译。港台现在有像日本韩国一样被英语外来词污染吗?


      IP属地:四川来自Android客户端3楼2024-10-23 05:05
      回复
        因为日韩是事实殖民地 人为因素导致的


        IP属地:山西来自iPhone客户端4楼2024-10-23 07:21
        回复
          因为你说的这些语言的文字大多都是表音,只有汉字是表义文字。


          IP属地:北京来自iPhone客户端5楼2024-10-23 08:17
          回复
            日本是可以用汉字翻译自己不用,片假名泛滥,不过我现在也慢慢喜欢用片假名了,好记而且书写快


            IP属地:四川来自Android客户端6楼2024-10-23 13:30
            回复
              圣诞不是音译吗


              IP属地:上海来自iPhone客户端7楼2024-10-23 13:31
              收起回复
                这个节推广也是沾了翻译的光。音译很拗口。


                IP属地:广东8楼2024-10-23 14:01
                收起回复
                  越南语也是意译


                  IP属地:新疆来自Android客户端9楼2024-10-23 15:00
                  收起回复