日语吧 关注:1,023,972贴子:19,243,215
  • 17回复贴,共1

小小疑问,请教一下

只看楼主收藏回复

在标日初级上册里第四课应用课文,李对小野说了一句“ご兄弟は?”可是日本人不是用か来代替问号吗?也就是说这个句式是专属外国人使用的吗?还是说因为更偏向口语一点,所以……


IP属地:山东来自Android客户端1楼2024-07-06 09:09回复
    读升调,表示疑问?这就类似你是?不一定非要用 か 表疑问语气


    IP属地:湖北来自Android客户端2楼2024-07-06 09:13
    收起回复
      不是外国人专有,并且也是挺常见的。
      这种句式通常是后半段省略,在口语中经常用到,使用的条件是,1、在口语等不太正式的场合。2、会话双方都能理解省略的内容。
      类似中文里的:您这是(去干吗呢)?
      *括号里的省略,并且被提问方也知道问的是什么。
      ご兄弟は(何人いますか)。
      *在自我介绍时追问对方有没有、有几个兄弟姐妹时。
      ご兄弟は(今なんの仕事をしてますか)。
      *在聊比如工作等“相关内容”时知道对方等兄弟姐妹但不了解他从事什么工作而询问询问。
      类似对方说:我大学快毕业了。问:那你哥呢?
      请参考。


      IP属地:上海3楼2024-07-06 09:22
      收起回复
        省略了。。你可以看到有か的时候是不用问号,用句号的。因为见到这玩意就知道是问句了。省略了之后就会用问号表示这是问句。


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2024-07-06 09:27
        收起回复
          省略是日语精髓,不要把别人当成傻宝一样每句都说完整是对别人的尊重。


          IP属地:河北来自iPhone客户端5楼2024-07-06 13:52
          收起回复
            -摔倒了
            -你吗?/-你?
            谁说问句必须用か


            IP属地:广东来自iPhone客户端6楼2024-07-07 01:44
            回复
              >>>在标日初级上册里第四课应用课文,李对小野说了一句“ご兄弟は?”
              >>>可是日本人不是用か来代替问号吗?
              >>>也就是说这个句式是专属外国人使用的吗?
              >>>还是说因为更偏向口语一点,所以……
              .
              先说结论。
              >>>可是日本人不是用か来代替问号吗?
              没有任何地方规定了日本的文章里不能使用「?」「!」。
              任何日语教师,包括日本人说日语里不能用「?」「!」等符号,都是约定俗成导致的误解。
              .
              这个误解,来自与日本ZF对「公用文」的要求。
              在经过多年的政令、各种表记改革、改正法案,
              直到——昭和27年(1952年),内阁发出「通達」——「公用文作成の要領」。
              在这篇「通達」中,提及了「読点」(逗号)・「句点」(句号)的使用规则,如下:
              .
              「句読点について、「、」ではなく「,」と「。」を使用し、列挙する場合に用いる約物は「・」を使用する。」
              .
              即,要求日本人在「横書き」——横向(从左到右进行)书写(日本民间习惯「縦書き」(竖向(从上到下)书写))时,使用「,」号,而不是大家习惯的「、」号。
              .
              然而,出现了2个问题:
              1、除了在学术论文,实际上,很大一部分的日本公用文都是用「、」号,而不是「要領」中的「,」号。
              2、「要領」提及了逗号和句号的使用方式,没有提及其他符号。导致出现了对「要領」过度读解。
              绝大多数的日本人,日语文章句末只使用「。」,不使用其他符号。包括进行对外日语教育的日语教师。
              .
              与「要領」要求不同的是,除了日本公用文领域,日本其他文字载体,如:
              传单、海报、小说、漫画、到后面出现的网络文章中,句末使用「?」「!」逐渐增加。
              到了近年,日本人的生活根本就离不开问号和叹号。
              .
              为什么呢?
              在没有上下前后文脉的环境下,句末的「か」是否表达“疑问”,是一个疑问。比如:
              ・お前か。
              这里的「か。」表达的是“疑问”,是“确认”,是“感叹”,是“反问”的哪一个呢?
              无法回答。
              .
              接着上面的,随着时代的发展,人与人的交流表达根本就离不开句末的「?」和「!」。
              所以,到了令和4年(2022年),日本文化厅下属的「文化審議会」发布了「公用文の考え方(建議)」。
              为了符合现代,现实的文字交流,提到了:
              1、日语公用文的逗号,由「,」改为「、」。
              2、句末可使用「?」「!」
              .
              终于干了一回人事。
              .
              .
              >>>也就是说这个句式是专属外国人使用的吗?
              >>>还是说因为更偏向口语一点,所以……
              虽然,老・新《标日》都不属于2022年以后得范畴。
              但是,这里的「?」,是为了提示句末终助词・语气助词「か」在表达“疑问”时的语调——升调。
              与“这个句式是专属外国人使用的吗?”无关,也与“还是说因为更偏向口语一点”无关。
              不用过度解读。


              星座王
              点亮12星座印记,去领取
              活动截止:2100-01-01
              去徽章馆》
              IP属地:贵州8楼2024-07-11 19:31
              收起回复



                星座王
                点亮12星座印记,去领取
                活动截止:2100-01-01
                去徽章馆》
                IP属地:贵州9楼2024-07-11 19:32
                回复