战国无双吧 关注:36,724贴子:1,064,566

有没有什么民间大神懂汉化的?

只看楼主收藏回复

RT。已经解包了文件,但是工程量巨大,我也在自己慢慢研究,完全没学过任何计算机语言。有没有人一起搞的?


IP属地:甘肃1楼2024-07-05 02:03回复
    给大佬递茶,在3大妈有一个大佬之前解包了要找人弄来着,不过好像没成功


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2024-07-05 03:02
    收起回复
      这是哪一部的?


      IP属地:江苏来自Android客户端4楼2024-07-05 22:57
      收起回复
        一般N2N3就够了,没什么特别复杂的句型。楼主加油吧


        IP属地:上海来自iPhone客户端5楼2024-07-05 23:14
        收起回复
          加油、、


          IP属地:广东来自iPhone客户端6楼2024-07-06 01:50
          回复
            想当初无双游戏上pc,汉化组立刻放出汉化包的日子,互联网分享时代的落幕


            IP属地:贵州来自Android客户端7楼2024-07-06 01:57
            收起回复
              顶一下


              IP属地:广东来自iPhone客户端8楼2024-07-06 06:51
              回复
                很想帮忙,但完全不懂编程


                IP属地:辽宁9楼2024-07-06 17:56
                收起回复
                  对了,b站有全剧情流程翻译的视频。


                  IP属地:辽宁10楼2024-07-06 18:03
                  回复
                    赛博活菩萨啊


                    IP属地:黑龙江来自Android客户端11楼2024-07-06 21:52
                    回复
                      楼主可以把解包后的文本给我吗 我让我圈里的日语大佬试试


                      IP属地:陕西来自Android客户端12楼2024-07-06 22:30
                      收起回复
                        有英文版的解包吗


                        IP属地:福建来自Android客户端13楼2024-07-07 07:51
                        收起回复
                          费力不讨好,请楼主慎重考虑


                          IP属地:吉林来自Android客户端14楼2024-07-07 07:52
                          回复
                            对汉化没有兴趣


                            IP属地:美国来自iPhone客户端15楼2024-07-07 09:26
                            回复
                              以后会把进度更新在这里。
                              按照@陌宸-暗殇 的说法,目前的壁垒是文件的加密问题。不过幸亏有老哥的帮助,已经联系上了参与过汉化PS2版战神的大佬。同时陌宸也找到了愿意帮忙用AI软件翻译的朋友。
                              因为我本人不懂程序也不懂日语,所以主要还是负责后期的校对润色工作。谈不上帮多大忙,所谓的润色经验也只是来源于从2008年至今玩过的割草系列而已。
                              平时大家工作也都忙,破解大佬人又在国外,联络起来还是比较费劲的。所以进度比较缓慢,甚至最后无疾而终也有可能,希望各位能够多体谅。如果真的完成了,也会第一时间免费发放到各大论坛。
                              还是那句话,人多力量大。希望有志之士能够加入


                              IP属地:甘肃来自Android客户端16楼2024-07-08 01:33
                              收起回复