bilibili吧 关注:4,462,142贴子:137,585,014

为什么日语字幕上会同时出现标假名与不标假名的汉字共存?

只看楼主收藏回复

如图,汉字“背”“伸”“私”不标假名,但“揶揄”却标了假名


IP属地:广东来自Android客户端1楼2024-06-21 13:40回复
    这种一般都是那种词音不同或者词语过于偏僻才会特例出来的


    IP属地:福建来自iPhone客户端2楼2024-06-21 13:46
    收起回复
      印象中日语字幕里的汉字,要么一律都标假名,要么全都不标,还没见过像镇楼图上这样混合的



      IP属地:广东来自Android客户端3楼2024-06-21 14:00
      收起回复
        就是给生僻字标注音,有些读作写作也会特别标出来,挺常见的。


        IP属地:山东4楼2024-06-21 14:09
        收起回复
          这东西又没明文规定的,他们爱咋标咋标,标这个纯粹是为了照顾观众的。我记得语文书小学一二年级都是每个字都标拼音,三四年级就只给生字标了,再往上就不标了另外单起一页注音道理差不多


          IP属地:浙江5楼2024-06-21 14:11
          收起回复
            因为一楼图里的汉字揶揄的正确读法是yayuやゆ,歌词作者给它换了个更常用的词语“誂う”读作からかう,但是又舍不得帅气的汉字所以采用了写作XX读作XX的做法。


            IP属地:内蒙古6楼2024-06-21 14:13
            收起回复
              有的是比较难,有的是异想天开


              IP属地:贵州7楼2024-06-21 14:17
              回复
                1.子供向作品会全标
                2.常用词可以不标
                3.不是真正发音必须标(写作仁义,读做人鱼)


                IP属地:日本来自Android客户端8楼2024-06-21 14:26
                回复
                  日语里一个汉字可以对应不同读音和不同意思,现在日本人看纯汉字的日语可能要先斟酌怎么读才对


                  IP属地:湖北来自Android客户端9楼2024-06-21 14:28
                  回复
                    日本不是一堆 写作xx 读作xx的么。


                    IP属地:河南来自Android客户端10楼2024-06-21 15:15
                    回复
                      因为我一眼看出背(se)伸(no)私(watashi)该怎么读,但后面的这个词见都没见过


                      IP属地:广东来自iPhone客户端11楼2024-06-21 15:42
                      回复
                        少见多怪


                        IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2024-06-21 18:33
                        回复
                          子供向和教材全标,常用词可标可不标,偏僻词一般要标,读作aa写作bb都要标


                          IP属地:上海来自Android客户端13楼2024-06-21 18:44
                          回复
                            不容易被读错的就可以不标啊


                            IP属地:吉林14楼2024-06-21 22:24
                            回复
                              因为揶揄这个词不常见啊!在日语中不是常用词


                              IP属地:江苏15楼2024-06-21 22:29
                              回复