看到这个帖的我be like:啊?(虾坐在椅子上看着面前桌子上的电脑.jpg) 忍不住了,我要回帖( EXEC_CHORALE/.和EXEC_CHORALE/. ~Flame Flancat extracting~是两首完全不一样的歌来着,这么说的话很容易会混淆( sol marta是地名,frelia(芙蕾利亚)是二塔metafalss的管理员,虽然按这首的背景来看提到芙蕾利亚有点好笑(? 发现了副歌段句首的彩蛋我还挺欣慰的(?),官方的EXEC_with.METHOD_METAFALICA/.里其实就有类似的歌词手法,总的来说是一种将情绪拉高的作用。pak大致上的意思是“开辟(未来)”,waath也是打直球直接用“觉醒”的意思就行了( 不知道你翻fayra是不是联系了上文的“我将化作火焰之神”,但这个其实直接把fayra翻译成火就行了,嗯( 以及ma num ra la ciel na fedyya这句的ciel其实是“世界”,不过你的“黑夜不再结束”其实也正好和这首的大背景细思极恐的合上了,嘛这就是自行翻译的乐趣吧(