精神学吧 关注:59贴子:607
  • 0回复贴,共1

词汇与立场

只看楼主收藏回复

我们在认知和使用中文词汇时会发现词汇有“字面义”和“惯用义”,举个例子,比如“教训”从字面上理解就是“教导训诫”,而它的“惯用义”需要在句子中理解,即“给他点教训”,含义就变成了”使用武力让其反思并做出改变“,”教训“这个词的含义在受过教育的中国人中一般是不会产生歧义的,而翻译到其他语言时在考虑是以其”字面义“为准还是”惯用义“为准还要兼顾使用其他语言的人与原文作者的文化差异。
日常生活中的人说话时都是习惯于立足于自己的立场的,然而除了自己的立场,还有职业立场、组织立场、国家立场。根据立场的不同,所使用的词汇会有专有和通用之分,”不管是听、还是说,都要明确听话人和说话人的立场“,这就是我想在这里提醒读者的。


IP属地:辽宁1楼2024-03-24 09:39回复