西班牙语吧 关注:201,312贴子:608,329
  • 11回复贴,共1

问一个语法问题

只看楼主收藏回复

现西教材里有一句¿Por qué Blanca y tú no se dirigen la palabra?---Porque estamos en un juego:el que habla primero invita una cena.为什么这里要用第三人称复数,这里有tú,用第二人称复数不是吗?翻译过来也就是“为什么你和布兰卡不说一句话”,这里是不是第二人称复数最好。
还有一句话---Tráigame,por favor otro refresco.---Perdon,pero se acabó de atención.其中答句中的“se acabó de atención”怎么理解。谢谢大家。


IP属地:河南1楼2022-10-29 14:53回复
    Se acabó de ,固定搭配“刚刚才怎么怎么样”,这里意思是“打烊”了,字面意思就是结束啊,”Acabo de llegar,我才来(我结束了来这个动作),Acabo de comer, 我刚吃了,(我吃结束了),这里Acabó de atención ,意思是“打烊”。上面句子第三人称复数上可以理解成“诸位”,口语中不用纠结。很多国家没习惯用动词第二人称,但是有“Tu”


    IP属地:江苏来自iPhone客户端2楼2022-10-29 18:09
    回复
      能发现这种问题,也许说明你确实很认真地在思考
      第一个我也不清楚。第二个atención有类似于商业或者服务的意思,应该是想说已经打烊或者不卖这个了吧


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2022-10-29 18:42
      收起回复
        感觉那哭赢decir这个动词才对,用dirigir感觉怪怪的。
        下面那段,我只能理解为结束营业了。


        IP属地:罗马尼亚来自Android客户端5楼2022-10-29 18:46
        收起回复
          额,重新看了下,4楼那段是我搞错了,已经删了,这样说来的话,确实不对,所以你用的什么教材啊,感觉就是有问题。


          IP属地:罗马尼亚来自Android客户端6楼2022-10-29 18:54
          收起回复
            查了一哈这个词的变化,他这里用了第二人称复数的尊称,也就是ustedes,那用dirigen没问题,那没事了,是我学的不够,诶


            IP属地:罗马尼亚来自Android客户端7楼2022-10-29 18:57
            收起回复