发在另一个贴子里的回复,图被吞了,所以开一贴。
第一次做这类对比,用词不专业,不足之处还请见谅。
下午刚拿到的,简单翻了一下第一本,和台版第一本做了些对比。
彩页就不拍了,很漂亮没什么问题。
封面台版用的纸就是普通的覆了膜的那种,一般单行本都是这种。
简体版用的是那种摸上去像是厚卡纸的手感。建议包个书皮。
正文印刷方面,读库版的大多优于台版,背景的灰网印刷的更为细腻,纸张较于台版更白,透页较轻,裁边更少。
两者重量差不多,台版稍重几克,简体版的翻阅手感更好,台版翻起来比较硬。
读库版的翻译了拟声词,台版没有。还有一处报纸上的标题,台版直接在原处涂抹翻译,读库版是在格子外小字翻译。有一本书上的内容,台版只翻译了剧情需要的儒艮介绍,读库把同在格子里的另一个动物也翻译了。
第一本翻下来印刷方面唯一的问题是有一两页貌似有些重影还是墨重了不太清楚,有一页最为严重,放上来做个对比。
其他的翻译,和谐一类的暂时还没时间做对比。
图片不够清晰,我重拍了再发上来。
第一次做这类对比,用词不专业,不足之处还请见谅。
下午刚拿到的,简单翻了一下第一本,和台版第一本做了些对比。
彩页就不拍了,很漂亮没什么问题。
封面台版用的纸就是普通的覆了膜的那种,一般单行本都是这种。
简体版用的是那种摸上去像是厚卡纸的手感。建议包个书皮。
正文印刷方面,读库版的大多优于台版,背景的灰网印刷的更为细腻,纸张较于台版更白,透页较轻,裁边更少。
两者重量差不多,台版稍重几克,简体版的翻阅手感更好,台版翻起来比较硬。
读库版的翻译了拟声词,台版没有。还有一处报纸上的标题,台版直接在原处涂抹翻译,读库版是在格子外小字翻译。有一本书上的内容,台版只翻译了剧情需要的儒艮介绍,读库把同在格子里的另一个动物也翻译了。
第一本翻下来印刷方面唯一的问题是有一两页貌似有些重影还是墨重了不太清楚,有一页最为严重,放上来做个对比。
其他的翻译,和谐一类的暂时还没时间做对比。
图片不够清晰,我重拍了再发上来。