泉镜花吧 关注:989贴子:1,305
  • 5回复贴,共1

想请问一下,就是我看外科室,看到某一段有两个不同的版本,哪一

只看楼主收藏回复

想请问一下,就是我看外科室,看到某一段有两个不同的版本,哪一个才是正确的翻译,有个是网上的版本,一个是实体书的版本



IP属地:广东来自Android客户端1楼2021-05-05 00:28回复
    实体书是京东自营买的这个版本


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2021-05-05 00:29
    收起回复
      很明显,实体书版翻译更好一点,翻译本身就有多个版本,有些出入不大,有些就差别很大


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2021-05-05 01:20
      收起回复
        我看不懂日文原版,但觉得豆瓣那个对吧,是夫人自己刺下去。
        上一句夫人说的,“话音未落”,夫人自己刺下去和离。
        如果是高峰刺,岂不是夫人话还没说完,他就一刀下去了。
        这一刀,应当是致死的,用刺透合适,实体书“切”,感觉是手术治疗。
        实体书译者,根本不在情境里。


        IP属地:江苏4楼2021-05-10 18:12
        回复