the first time I died 上一次我死时
was in the arms of good friends of mine 是在好友们的怀中
they kiss me with tears 他们含泪吻我
they hadn't been near me for years 他们已多年未曾相见
say why do it now (我说)为什么要现在来?
when I won't be around I'm walking out? 当我已快要离开?
" we need you to love us too.we wait for your move""我们需要你的爱,我们在等待你的行动"
Only tragedy allows the release只有悲剧会释放
of love and grief never normally seen那些平日难见的爱与悲痛
I didn't want to let them see me weep我不想让他们看到我哭泣
I didn't want to let them see me weak不想让他们看到我的软弱
but I know I have shown但我知道我已显露
that I stand at the gate alone我是孤身面对着这扇门
"I need you to love me too,I wait for your move""我也需要你们的爱"
the next time I dedicated my life's work to the friends I made下一次我把整个的生命都献给了我的朋友
I give them what they want to hear我把他们想听的都讲了出来
they think I'm up to something weird他们以为我是怪人
And now when they ring I get my machine to let them in现在只当他们要求时我才会行动
I need you to love me too I wait for your move""我也需要你们的爱,我等着你们的行动!"
All the love all the love all the love we could have given那么多的爱我们本能够给出的
All the love all the love all the love we should have given那么多的爱我们本应该给出的
这是英国另类女歌手KATE BUSH 小姐1982年的专辑THE DREAMING 中的一首歌,在意境悠远的BASS伴奏下她回顾了自己过去几世的生命历程, 对于教化众生的实践提供了自己的宝贵经验. 在歌曲结尾处她精心设计了好友们在电话里说BYE 的声音,只不过是短短一句,却听出不同人的性格,让人感到这个社会是多么的多姿多彩还有人情的温暖,顿生大乘济世之心!
was in the arms of good friends of mine 是在好友们的怀中
they kiss me with tears 他们含泪吻我
they hadn't been near me for years 他们已多年未曾相见
say why do it now (我说)为什么要现在来?
when I won't be around I'm walking out? 当我已快要离开?
" we need you to love us too.we wait for your move""我们需要你的爱,我们在等待你的行动"
Only tragedy allows the release只有悲剧会释放
of love and grief never normally seen那些平日难见的爱与悲痛
I didn't want to let them see me weep我不想让他们看到我哭泣
I didn't want to let them see me weak不想让他们看到我的软弱
but I know I have shown但我知道我已显露
that I stand at the gate alone我是孤身面对着这扇门
"I need you to love me too,I wait for your move""我也需要你们的爱"
the next time I dedicated my life's work to the friends I made下一次我把整个的生命都献给了我的朋友
I give them what they want to hear我把他们想听的都讲了出来
they think I'm up to something weird他们以为我是怪人
And now when they ring I get my machine to let them in现在只当他们要求时我才会行动
I need you to love me too I wait for your move""我也需要你们的爱,我等着你们的行动!"
All the love all the love all the love we could have given那么多的爱我们本能够给出的
All the love all the love all the love we should have given那么多的爱我们本应该给出的
这是英国另类女歌手KATE BUSH 小姐1982年的专辑THE DREAMING 中的一首歌,在意境悠远的BASS伴奏下她回顾了自己过去几世的生命历程, 对于教化众生的实践提供了自己的宝贵经验. 在歌曲结尾处她精心设计了好友们在电话里说BYE 的声音,只不过是短短一句,却听出不同人的性格,让人感到这个社会是多么的多姿多彩还有人情的温暖,顿生大乘济世之心!