汉语吧 关注:28,521贴子:556,550
  • 1回复贴,共1

汉语在谈收购的过程中还是非常重要的。

只看楼主收藏回复

比如今晚和一个人谈收购。对方给我的信息原话是:
行,不急过些时候吧,可以出你。
我当时一看,以为他说的是“他不急着出手”,意思我只能等。
但是过后,我又仔细看这句话。他说得好象是,“若你不急”。
这两句话虽然有共性,都是推延之辞,但是后者似乎有即刻交易的可能性?意思是我要着急,现在就能交易?


1楼2021-02-23 22:17回复
    汉语和量子一样,没有确定性。完全随机去理解,你理解错了,对方也不会说你错。因为它也不知道它自己什么意思。


    2楼2021-02-26 13:46
    回复