关于《英雄记》中【布谓太祖曰:“布待诸将厚也,诸将临急皆叛布耳。”太祖曰:“卿背妻,爱诸将妇,何以为厚?”布默然。】的个人看法
第一、此句式存在抄错的可能性。
1)以现存文学著作版本为依据。
嘉靖本《三国演义》:“布见侯成、魏续皆立于侧,布曰:“我待诸将不薄,安忍反也?”宋宪曰:“听妻言,不用将计,安为厚也?”布默然。”
毛版《三国演义》:“布见侯成、魏续、宋宪皆立于侧,乃谓之曰:“我待诸将不薄,汝等何忍背反?”宪曰:“听妻妾言,不听将计,何谓不薄?”布默然。”
如果说《三国演义》有过多的主观文学创作,那么可以去看看《后汉演义》,虽然仍有“貂蝉”戏份,但其余大部分都用“史料”,包括“布令左右取其首诣操,左右不忍”这段都用的是“史料”版本。
上述这段在《后汉演义》里的内容为
布又见高顺左右,站着宋宪魏续两人,复指语曹操道:“布待诸将不薄,若辈叛布负德,明公何不加诛?”操驳说道:“闻君听妻妾言,违诸将计,怎得称为不薄呢?”布默然不答。
《后汉演义》这段与《英雄记》一样,都是吕布直接问曹操,而且句式相似,内容出入却非常大,《后汉演义》与《三国演义》表达同一个意思,就是吕布听妻言,不听将计。《英雄记》则是吕布背着老婆,“爱”诸将妇。
鉴于罗贯中、蔡东藩不约而同地表达同一个意思,句式与《英雄记》相似,内容因为个别词句的倒置却大相径庭,如果说罗贯中文学创作的成份多,那么蔡东藩是非常看不上《三国演义》等民间戏说的,但在此句表达内容上却与《三国演义》非常相似,而与原版史料“英雄记”不同。
有没有一种可能性,就是罗贯中、蔡东藩看到的《英雄记》版本是类似这样的句式“卿爱妻妇,背(违)诸将,何以为厚?”而现存的《英雄记》是误抄了的呢?
2)“爱”自用法问题
一般不正当的男女关系,通常采用“私通”、“情通”、“奸”、“合奸”等词语,很少用“爱”,“爱”一般用在正大光明的关系上,且以男男关系居多。
比如“董卓虽亲爱吕布”、“羽与晃宿相爱”、“后主渐长大,爱宦人黄皓”,此外就是夫妻间的“爱”。所以这里“爱诸将妇”用法非常奇怪。
如果换成“爱妻妇”则可以如“后主爱黄皓”一般解释,就是听信妇人(小人)之言。
3)答语起手句式问题
“布待诸将厚也”“卿背妻……何以为厚?”从发问和回答的内容上看,有些答非所问,问题的主语是“诸将”对应“厚”,回答的主语却变成了“妻”对应“厚”,直接回答“爱诸将妇”,为何强调“背妻”?听起来倒像是急着为布妻打抱不平。整个对话的味道就变了。而《三国演义》和《后汉演义》的对话是符合语言逻辑的。
第二、若句式没有抄错
1)起手句式问题
从上述3)起手句式中看出,曹操有明显为布妻打抱不平的言辞,可能对布妻有意。
2)关于“布默然”的解释
有人说“布默然”就是默认曹操的话是对的,我认为不一定。请看以下对话:
《十六国春秋》:“张茂谓马岌曰:‘刘曜自古可谁等辈也?’岌谓曰:‘曹孟德之流。’茂默然。岌曰:‘孟德,公族也;刘曜,戎狄;难易不同,曜殆过之。’茂曰:‘曜可方吕布、关羽,而云孟德不及,岂不过哉!’”
其中有“茂默然”。从后面的对话可以知道张茂认为“刘曜可比的是吕布、关羽”,那么张茂对于前面马岌所说“刘曜可比的是曹孟德”这句话实际上是不认可的,是持有保留意见的。但此处明确写“茂默然”,可能本来不想费口舌争辩,但后面马岌说的实在太过分了,才招来张茂的反驳。
我专门查了下“默然”的意思,“默然就是沉默不语的样子,是一种状态。多表示无言以对或者对别人的言论心存不满没有表现出来。”
“布默然”可能和“茂默然”属于同样情况,即“对别人的言论心存不满没有表现出来”。人家明显对你老婆有意,你还能说啥呢。
综上,我个人认为英雄记这句话大概率是抄错了,其本意内容应与《三国演义》和《后汉演义》类似;小概率没抄错,也只能说明两点:
1)曹操对布妻有意,急于打抱不平;
2)吕布有没有“爱诸将妇”未知,因为“默然”已有明确例子说明并不是“默认”的意思,而是“对别人的言论心存不满没有表现出来”的意思。
第一、此句式存在抄错的可能性。
1)以现存文学著作版本为依据。
嘉靖本《三国演义》:“布见侯成、魏续皆立于侧,布曰:“我待诸将不薄,安忍反也?”宋宪曰:“听妻言,不用将计,安为厚也?”布默然。”
毛版《三国演义》:“布见侯成、魏续、宋宪皆立于侧,乃谓之曰:“我待诸将不薄,汝等何忍背反?”宪曰:“听妻妾言,不听将计,何谓不薄?”布默然。”
如果说《三国演义》有过多的主观文学创作,那么可以去看看《后汉演义》,虽然仍有“貂蝉”戏份,但其余大部分都用“史料”,包括“布令左右取其首诣操,左右不忍”这段都用的是“史料”版本。
上述这段在《后汉演义》里的内容为
布又见高顺左右,站着宋宪魏续两人,复指语曹操道:“布待诸将不薄,若辈叛布负德,明公何不加诛?”操驳说道:“闻君听妻妾言,违诸将计,怎得称为不薄呢?”布默然不答。
《后汉演义》这段与《英雄记》一样,都是吕布直接问曹操,而且句式相似,内容出入却非常大,《后汉演义》与《三国演义》表达同一个意思,就是吕布听妻言,不听将计。《英雄记》则是吕布背着老婆,“爱”诸将妇。
鉴于罗贯中、蔡东藩不约而同地表达同一个意思,句式与《英雄记》相似,内容因为个别词句的倒置却大相径庭,如果说罗贯中文学创作的成份多,那么蔡东藩是非常看不上《三国演义》等民间戏说的,但在此句表达内容上却与《三国演义》非常相似,而与原版史料“英雄记”不同。
有没有一种可能性,就是罗贯中、蔡东藩看到的《英雄记》版本是类似这样的句式“卿爱妻妇,背(违)诸将,何以为厚?”而现存的《英雄记》是误抄了的呢?
2)“爱”自用法问题
一般不正当的男女关系,通常采用“私通”、“情通”、“奸”、“合奸”等词语,很少用“爱”,“爱”一般用在正大光明的关系上,且以男男关系居多。
比如“董卓虽亲爱吕布”、“羽与晃宿相爱”、“后主渐长大,爱宦人黄皓”,此外就是夫妻间的“爱”。所以这里“爱诸将妇”用法非常奇怪。
如果换成“爱妻妇”则可以如“后主爱黄皓”一般解释,就是听信妇人(小人)之言。
3)答语起手句式问题
“布待诸将厚也”“卿背妻……何以为厚?”从发问和回答的内容上看,有些答非所问,问题的主语是“诸将”对应“厚”,回答的主语却变成了“妻”对应“厚”,直接回答“爱诸将妇”,为何强调“背妻”?听起来倒像是急着为布妻打抱不平。整个对话的味道就变了。而《三国演义》和《后汉演义》的对话是符合语言逻辑的。
第二、若句式没有抄错
1)起手句式问题
从上述3)起手句式中看出,曹操有明显为布妻打抱不平的言辞,可能对布妻有意。
2)关于“布默然”的解释
有人说“布默然”就是默认曹操的话是对的,我认为不一定。请看以下对话:
《十六国春秋》:“张茂谓马岌曰:‘刘曜自古可谁等辈也?’岌谓曰:‘曹孟德之流。’茂默然。岌曰:‘孟德,公族也;刘曜,戎狄;难易不同,曜殆过之。’茂曰:‘曜可方吕布、关羽,而云孟德不及,岂不过哉!’”
其中有“茂默然”。从后面的对话可以知道张茂认为“刘曜可比的是吕布、关羽”,那么张茂对于前面马岌所说“刘曜可比的是曹孟德”这句话实际上是不认可的,是持有保留意见的。但此处明确写“茂默然”,可能本来不想费口舌争辩,但后面马岌说的实在太过分了,才招来张茂的反驳。
我专门查了下“默然”的意思,“默然就是沉默不语的样子,是一种状态。多表示无言以对或者对别人的言论心存不满没有表现出来。”
“布默然”可能和“茂默然”属于同样情况,即“对别人的言论心存不满没有表现出来”。人家明显对你老婆有意,你还能说啥呢。
综上,我个人认为英雄记这句话大概率是抄错了,其本意内容应与《三国演义》和《后汉演义》类似;小概率没抄错,也只能说明两点:
1)曹操对布妻有意,急于打抱不平;
2)吕布有没有“爱诸将妇”未知,因为“默然”已有明确例子说明并不是“默认”的意思,而是“对别人的言论心存不满没有表现出来”的意思。