七龙珠是小时候的经典,最近回顾的时候发现大陆香港和台湾翻译有很大不同,贝吉塔香港译做比达,台湾叫达尔,明明日文发音就是贝吉塔……弗利萨也是,菲利是什么鬼?
从小林这句台词就高下立判了,这里的剧情是丹迪要带小林他们去见大长老,小林为了不让贝吉塔和弗利萨等人发现选择两个人去,因为去的人太多容易被感知到气,香港台湾翻译成了去的人多了没意思?!?大哥你们是去旅游吗?
没有一个好的翻译看的是真难受,
我个人觉得翻译排名:大陆-台湾-香港



从小林这句台词就高下立判了,这里的剧情是丹迪要带小林他们去见大长老,小林为了不让贝吉塔和弗利萨等人发现选择两个人去,因为去的人太多容易被感知到气,香港台湾翻译成了去的人多了没意思?!?大哥你们是去旅游吗?
没有一个好的翻译看的是真难受,
我个人觉得翻译排名:大陆-台湾-香港


