日语吧 关注:1,023,750贴子:19,242,253
  • 1回复贴,共1

日本语能力考试N1语法精解

只看楼主收藏回复

~以上(は)
接续法:①前接体言、それ、これ;②前接数字;③前接形容动词、名词+である或动词、形容词连体形
意思:①比……要大……;超出……②超过……;……以上;(数词)以上……;③既然……就……;比……还……
这个句型第③种用法表示“~だから、当然/必ず~”的意思,后项结束句子时多用表示义务、意志、希望等的“~なければならない”、“~べきだ”、“~つもりだ”、“~たい”,或用接近断定语气的句型“~はずだ”、“~にちがいない”。在这种情况下,“~以上(は)”与“~からには”、“~上は”同义。
另外,“~以上”比“~からには”的用法要广。即使没有因果关系,只要是在确定的条件下也可以使用。比如,下面的例句表达的不是理由而是条件。此时不能使用“~からには”、“~上は”。
あなたの同意がない以上(=なければ)、無断で掲載することはない。
[例句]
それ以上のことは知りません。(除此以外我就不知道了。)
これ以上望むのは無理だ。(更多的要求是不现实的。)
収入以上の生活をしてはいけない。(不允许过着超过收入的生活。)
好きはすきですが、一度に三つ以上は食べられません。(喜欢是喜欢,但一次吃不了三个以上。)
見たところ、彼は60歳以上の老人である。(看起来,他已经60出头了。)
やる以上はしっかりやりたまえ。(既然干就好好干吧。)
生きている以上、社会のためになる仕事をしたい。(既然活着,就想做些有益于社会的工作。)
学生である以上、勉強をしないで、遊んでいるのはよくないことだ。(既然是学生,不用功光玩是不好的。)
約束した以上、実行する。(既然约定了,就要照办。)
社会保障の充実を望む以上、それだけ国民一人当たりの負担も重くなる。(要充实社会保障,那么每个国民就要相应地加重负担。)
卒業した以上、親の厄介にもなっておれない。(既然毕业了,就不能靠父母生活了。)
年功序列制度に欠点がある以上、それを改めねばならない。(既然论资排辈制度有缺点,就应该修改它。)
テレビがこれだけ普及した以上、その影響を考えないわけにはいかない。(既然电视已经如此普及,其影响就不能不考虑。)
紛争がここまでこじれてきた以上、もはや解決の道はない。(既然纷争已闹到了如此地步,就再没有解决的办法了。)
李:日本人は「イエス」と「ノー」がはっきりしなくて困るよ。来る前に想像していた以上だ。(李:日本人一般不直接讲“对”和“不对”,真让我不知该怎么办。(这一点)比我来日本以前想像的更为严重。)
良子:以心伝心(いしんでんしん)、察し(さっし)の文化と言われる由縁(ゆえん)ね。でも、「郷(ごう)に入れば(いれば)郷に従え(したがえ)」よ。(良子:这是日本文化中的心领神会、体察对方心理的习惯的影响。不过,“入乡随俗”嘛!)
李:なるほど、日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。(李:我明白了。这么说,既然要学习日语,就必须得学习日本文化。)
お話は分かりました。この件については、私どもが引き受けた以上、大船(おおぶね)に乗ったつもりでいてください。(您的意思我明白了。这件事我们既已接受下来,就请您尽管放心好了。)
こうなった以上は、もう他に方法はない。(既然到了如此地步,也就没有别的办法了。)
一旦契約書にサインをした以上、君の責任は避けられない。(一旦在合同书上签了字,你的责任就无法摆脱了。)
彼がやらせてほしいと言う以上、見込みがあってのことだろう。やらせてみたらどうか。責任は私が負う。(他既然说“让我来做”,就会有把握的。那就让他试一试怎么样,我来承担责任。)
私に刃向う(はむかう)以上、それなりの覚悟はあるんだろうね。(你既然向我挑战,一定是做好了相应的思想准备吧。)
父親である以上、娘がつきあっている相手に無関心ではいられないよ。(既然是父亲,对于女儿正在交往的对象就不能漠不关心。)
闘う以上、負けたくないと思うのは人情(にんじょう)だ。まけるとわかっているなら、最初から戦わないことだ。これを「逃げるが勝ち」という。(既然战斗,就不想输,这是人之常情。如果知道要输,一开始就不会战斗。这被称为“三十六计,走为上策”。)
約束した以上、約束は守るべきだと思う。(既然约定了,就应该遵守约定。)
この学校に入学した以上、校則は守らなければならない。(既然进入这所学校,就必须要遵守校规。)
学生である以上は、勉強を第一にしなさい。(既然是学生,就要把学习放在第一位。)
(2016年7月N1考试真题:第一部分问题5-27)
相手の意見に対して、どんな反論を(  )自由だが、自分の考えを一方的に押し付けるのはよくないと思う。
1.する以上  2.しつつも  3.しようと  4.している限りは
翻译:对于对方的意见提出任何反驳都是你的自由,但是我认为将自己的想法单方面强加给对方是不好的。
答案:3
(2016年7月N1考试真题:第一部分问题6-39)
部屋が汚いことを_ _ ★_ _、まだ汚いと言われた。
1.これ以上           2.親に注意されて
3.きれいにしたつもりだったが  4.きれいにしようがないくらい
翻译:父母说我房间太脏了,可我已经把房间打招得不能再干净了,但还是被说太脏了。
答案:4


IP属地:辽宁1楼2020-03-25 07:03回复
    ~う/~よう/~うと/~ようと/~うと思う/~ようと思う/~うとする/~ようとする
    接续法:“う”前接五段动词、形容词、形容动词以及助动词ない、たい、そうだ(样态)
    、ようだ、だ、ます、です、た等的未然形后。“よう”接在五段以外的动词及助动词“せる”、“させる”、“れる”、“られる”的未然形后。
    意思:(表示说话人的意志)要……;想要……;打算……;表示劝诱或命令;表示推量或想象;(以“~う(よう)とする”的形式)表示事态或动作正要实现之前;(后接“が”、“と”、“とも”等)表示假定;(以“ようか”的形式或与疑问词一起使用)表示疑问或反问;(以“~ようが”、“~ようと”、“~ようとも”的形式和连体形)表示假设。
    接在动词后面时主要表示意志。接在形容词、形容动词后面时表示推量。接动词后表示推量时,通常用动词终止形加“だろう”的形式。
    注意:使用“~う(よう)と思う/~う(よう)と思います”时,应注意以下几点:
    1.这个句型表示今后或将来要做什么的说话人的意志。否定形式为“~う(よう)とおもわない/~う(よう)と思いません”,表示强烈否定的意志。
    2.“~う(よう)と思っている/~う(よう)と思っています”用于下定决心以后一直保持的情形。“~う(よう)と思う/~う(よう)と思います”表示说话时的判断和决心。如下面的句子:
    Xあ、おいしそうなケーキ。ちょっと買っていこうと思っています。
    ○あ、おいしそうなケーキ。 ちょっと買っていこうと思います
    3.表达第三者的意志时,使用“~と思っている+そうだ/ようだ/らしい”等形式。
    [例句]
    こんどはしっかりやろう。(这次好好干)
    ぼくが書こう。(我来写)
    さあ、帰ろう。(喂,回去吧)
    そこをどいてもらおう。(那儿给我让一下)
    午後は雨になるでしょう。(下午会下雨吧)
    さぞおもしろかろう。(一定很有趣吧)
    あれは誰だろう。(那是谁)
    何を心配する必要があろう。(有必要担心吗?)
    乗ろうとしたら、押された。(正想乘车时,被推了一把)
    太陽が沈もうとしている。(太阳正要下山了)
    理由がどうあろうとも、許せない。(不管理由如何,不能同意)
    さあ勉強しよう。(赶快学习吧)
    そろそろ食事にしよう。(快去吃饭吧)
    すぐ知られよう。(很快就会知道)
    そういう文が誰に書けよう。(那种句子谁能写呢)
    そんなこと彼にできようか。(那种事他怎么会呢)
    会社をでようとしたら、呼びとめられた。(正要离开公司时,被叫住了)
    夜が明けようとしている。(天快要亮了)
    何をしようが、私の勝手でしょう。(想做什么,交给我吧)
    君が忘れようと、僕は忘れないよ。(你如果忘了,我可没忘啊)
    口答えをしようものなら、こっぴどくしかられる。(如果口头回答,会被狠狠斥责的)
    熱があるから、きょうは早く帰ろう。(因为发烧,所以今天早点回去吧)
    今年からは、日記を書こう。(从今年开始要写日记)
    田中君のうちへ行く前に、ちょっと電話をしよう。(去田中家之前打个电话吧)
    もう12時か。そろそろ寝よう。(已经12点啦,快睡吧)
    会社をやめて、1年ぐらい留学しようと思っています。(我打算辞职,去留学1年左右)
    私は子供のころからずっと医者になろうと思っていました。でも、今は考えが変わりました。(我从童年起就一直想当医生。可是现在我的想法改变了)
    A:ちょっとあの本屋に寄ろうと思いますが、あなたは?(我想顺道去那家书店看看。你呢?)
    B:そうですね、きょうはまっすぐ帰ろうと思います。(B:这个嘛,今天我想直接回家)
    A:山田君、結婚しようと思っているそうだよ。(A:据说山田打算结婚)
    B:ほんとうですか。ぜんぜんしりませんでした。(B:真的吗?我完全不知道)
    この仕事はたいせつだから、アルバイトの人にたのもうとは思いません。(这个工作很重要,因此我不想交给兼职的人做)
    (2016年7月N1考试真题:第一部分问题5-27)
    相手の意見に対して、どんな反論を(  )自由だが、自分の考えを一方的に押し付けるのはよくないと思う。
    1.する以上  2.しつつも  3.しようと  4.している限りは
    翻译:对于对方的意见提出任何反驳都是你的自由,但是我认为将自己的想法单方面强加给对方是不好的。
    答案:3
    (2016年7月N1考试真题:第一部分问题7)
    一緒にいた友人と「大丈夫なのかな、こういう店」などと言いながら通り過ぎようとしたら、突然ドアが開いてエプロンをした若者が飛び出してきた。
    (2016年7月N1考试真题:第二部分问题9-(3))
    有意義な取材が開拓されきったような空白の時代に、特別で極端な物語はもういいやという状況で隙間を見つけようとして、そこら辺にごろんと転がっている声の実りにたまたま気づかされたわけだ。


    IP属地:辽宁2楼2020-03-25 18:24
    回复