- 自兰陵至上京,所尝吃食遑论其色、形、味,皆为温热之物,却从未见此等冰凉之食,通体晶莹胜雪,冰峰雪嶂,如同玉镜台,极为奇丽,触手微冷,却能一缓暑热,属实稀奇。
- 听闻八哥缓缓述来此物来历,心下雀跃。又看向那苏合山,除其以雪冰为材,果酱蜂蜜淋于其上,于日光下,其剔透晶莹,色泽更为诱人,教人欲一尝其味,却因其精美又不忍食之,实乃进退两难。正于艰难之时,听八哥说得那小龙团——这倒是知晓些许,似是另一种新茶,听闻来自西域,于茶中添之以酥,散作琉璃眼,极为可口。闻八哥话语关切,心间泛上暖意,却又不知如何答话,只得顾左右而言他,权作宽心。
:无妨的。纵是没有小龙团泡的茶,单这苏合山便足够了。
- 说话间已觉出手中之物已不复初时的冰凉,竟还有些温热。低头浅尝,入口即化,触皓齿而便消,是津是润,一时忍不住便多尝几口。
- 只是正吃的兴起时,闻人叮嘱,顿时便住了动作。八哥所说的话,身为女子我自是清楚,因着此事,少时便不敢多贪吃冰凉之物,否则定要难受。只是总是难忍馋虫,于兰陵时年幼,故而管束颇多,到上京后不曾见过,一来二去便将此时忘了个干净。此时面前有如此诱人之物,却不能多食,难免生了些许惆怅之感。眸光一瞥,见这苏合山已有融化之象,心下顿觉焦急——这可怎么办才好,没尝几口便要化了,委实可惜。无奈之下只能暂时搁置,待日后再提此事。
- 正于沮丧之时,八哥又说了不少新奇之物。听他娓娓道来,方才之愁绪已然淡了不少,又被他所提的吃食勾起了兴致。
:贵妃红——听着确实不错,我已然想吃的紧了。