听着Roberto Murolo 的 "Fenesta Ca Lucive" ,突然读到下面这段,然后就心碎了:
I can, from the distance of years now, still think I'm hearing the voices of two young men singing these words in Neapolitan toward daybreak, neither realizing, as they held each other and kissed again and again on the dark lanes of old Rome, that this was the last night they would ever make love again.
"Tomorrow let's go to San Clemente," I said.
"Tomorrow is today," he replied.

明天,在没有你的明天....
Elio说
"I wish I had one friend I wasn't destined to lose."
I can, from the distance of years now, still think I'm hearing the voices of two young men singing these words in Neapolitan toward daybreak, neither realizing, as they held each other and kissed again and again on the dark lanes of old Rome, that this was the last night they would ever make love again.
"Tomorrow let's go to San Clemente," I said.
"Tomorrow is today," he replied.

明天,在没有你的明天....
Elio说
"I wish I had one friend I wasn't destined to lose."