我们几人一起今年九月去波尔多三大交换一学期,申请的CROUS房子上周确认之后付了100欧元定金,之后CROUS给我们发了邮件让我们寄过去一些文件,清单里面列了 Dossier caution locative complet 和 Attestation d'assurance respo****lité civile et multirisque habitation,这个我们几个都不是很清楚。
1.保险那个没有什么太多的说明,只是在另一份叫 "Décision d'admission fixant les conditions et modalités d'occupation d'un logement en résidence universitaire" 的文件里面的一个“Assurance”条款里写了 "L'attestation doit préciser la prise en compte de la respon****lité civile et la couverture multirisques habitation." 是要我们现在就在中国买好这两个保险再把保险的证明寄过去吗
2.担保的问题:有两个文件专门写的是担保有关的问题,一个是Acte de cautionnement à durée déterminée,一个是dossier cautionnement,还有上面提到的Décision d'admission里面也有一个条款提到了,但是我们不知道这些关于担保的是什么意思,有没有同学知道这怎么弄呢?
急求大家帮忙谢谢啦
1.保险那个没有什么太多的说明,只是在另一份叫 "Décision d'admission fixant les conditions et modalités d'occupation d'un logement en résidence universitaire" 的文件里面的一个“Assurance”条款里写了 "L'attestation doit préciser la prise en compte de la respon****lité civile et la couverture multirisques habitation." 是要我们现在就在中国买好这两个保险再把保险的证明寄过去吗
2.担保的问题:有两个文件专门写的是担保有关的问题,一个是Acte de cautionnement à durée déterminée,一个是dossier cautionnement,还有上面提到的Décision d'admission里面也有一个条款提到了,但是我们不知道这些关于担保的是什么意思,有没有同学知道这怎么弄呢?
急求大家帮忙谢谢啦