英语吧 关注:1,545,657贴子:11,406,644
  • 8回复贴,共1

有大神可以分析一下这句话的语法结构和翻译结构吗吗,救救孩子电

只看楼主收藏回复

有大神可以分析一下这句话的语法结构和翻译结构吗吗,救救孩子
电影《怦然心动》里的台词:“But every once in a while you find someone who"s iridescent, and when you do, nothing will ever compare。”


IP属地:重庆来自iPhone客户端1楼2019-05-27 11:07回复
    两个句子用 and 连起来,咋地啦


    IP属地:中国台湾3楼2019-05-28 06:27
    收起回复


      IP属地:广东来自Android客户端4楼2019-05-29 10:18
      回复
        电影和电视剧台词,电影更喜欢秀英文文字功底。


        来自Android客户端5楼2019-05-29 13:08
        收起回复
          如果幸运的话,你偶尔可以看见一些色彩斑斓的“东西”,这是一种无以伦比的美妙感觉。(这样翻译可以吗?)


          来自iPhone客户端6楼2019-06-11 18:56
          回复
            But every once in a while 时间状语 you find someone 主句 who"s iridescent定语从句 when you do条件状语 nothing will compare 主句 ever 时间状语


            IP属地:四川7楼2019-06-11 20:01
            回复
              简单词句却能构造出富有美感的思想与意境,这个要多琢磨,多多益善。
              句子结构没多少特色,想多了没意思。


              IP属地:北京来自Android客户端8楼2019-06-11 20:18
              回复