ガーベラ (大丁草)
作词:有村竜太朗 / 作曲:长谷川正
天気予报は今日もはずれてた。
気づいてた仆はなんとなくアクビのふり。
観察している屋上で、
侧に居ない君を风色で描こうとした。
きっと向かうは通り雨に変わった。
空想みたいなマーブルの云。
天气预报说今日依旧晴天
得知后不知怎么的觉得有点厌倦啊
在屋顶上观察着
用风色描绘下不在身边的你
「ガーベラが揺れている朝に会いに行くよ。」
日に向かう花になれるようで仆は目を闭じる。
别に嘘でもいい、そんな気でいよう。
ゆらり、风にのってーーーー。
「在大丁草摇曳的早晨里见面吧」
仿若向阳花的我闭上了眼睛
即使是谎言也没关系啊、这样就很好了
摇晃着、在风中—————
名曲が似合う空模様。
眺めてる仆はパノラマの景色の上。
ピンとこないメロディー口ずさむ。
侧に居ない君は风色で流れだした。
ずっと世界は止まっていたみたい。
落下しないようじっとしてた。
与名曲相配的天空
眺望着的我就在全景之上
吟唱着发夹和那不存在的旋律
不在身边的你从风色中流逝了哦
仿佛世界都已停止
为了别掉下去我只好一动不动
「ガーベラが揺れている朝に会いに行くよ。」
日に向かう花になれるようで仆は目を闭じる。
别に嘘でもいい、そんな気でいよう。
ゆらり、风にのってーーーー。
「在大丁草摇曳的早晨里见面吧」
仿若向阳花的我闭上了眼睛
即使是谎言也没关系啊、这样就很好了
摇晃着、在风中—————
「コレカラ」も嘘で、「ソレカラ」も嘘で、「サヨナラ」だけ本当で。
「从此以后」是谎言、「从今以后」也是谎言、又有「再见」是真实的。
「ガーベラが揺れている朝に会いに行くよ。」
日に向かう花になれるようで仆は目を闭じる。
真っ直ぐで真っ白な日差し、いつか射して、
壊れてく白日にきれいな梦を见ていた。
别に嘘でもいい、そんな気でいよう。
ゆらり、风にのって。
ゆらり、风にのってーーーー。
「在大丁草摇曳的早晨里见面吧」
仿若向阳花的我闭上了眼睛
垂直的纯白日光、不知不觉的射了进来
在崩坏的白天里看见了美丽的梦
即使是谎言也没关系啊、这样就很好了
摇晃着、在风中
摇晃着、在风中—————