全职猎人吧 关注:692,124贴子:6,712,093

我很好奇,那么那么长的文字,到动画版还啰嗦得住吗

只看楼主收藏回复

如题


IP属地:福建来自手机贴吧1楼2018-11-18 13:19回复
    参考死亡笔记,删细节删剧情


    IP属地:陕西来自Android客户端2楼2018-11-18 13:27
    收起回复
      你忘记被旁白君支配的恐惧了吗


      来自Android客户端3楼2018-11-18 13:39
      回复
        动画和漫画本身就是两种表现形式,各自有各自的优势,动画在尊重剧情的基础上适当删减也没什么。蚂蚁篇那种完全照搬漫画文字的旁白真心不可取,太抢戏了。一些画面动画化之后十分简明易懂,旁白还非要解释一通


        IP属地:北京来自Android客户端6楼2018-11-18 15:10
        回复
          评书的节奏


          IP属地:辽宁来自Android客户端7楼2018-11-18 17:42
          回复
            有的看就行了,能够追到动画版的猎人迷们应该都比较佛系了……


            来自Android客户端8楼2018-11-18 17:48
            回复
              反正蚂蚁篇我实在受不了快进着看了好几集作战会议那一段……


              IP属地:湖北来自iPhone客户端9楼2018-11-18 18:57
              回复
                没打算出动画


                来自iPhone客户端10楼2018-11-18 19:22
                回复
                  蚂蚁篇旁白确实多,不过继承战篇对话比较多。要删也不好删吧……不知道20分钟能演完最近字多的几回不……要是拆成两集就太拖节奏了。。
                  我还记得海贼动画版罗宾和弗兰奇两个头拖了1分30秒。。还毫无对话。。。。


                  IP属地:贵州来自Android客户端11楼2018-11-18 19:36
                  回复
                    这种事情根本不需要你担心,蚂蚁篇旁白和人物内心对白一样不少,渡航篇旁白少多了,人物内心独白和对话变多,体验只会比蚂蚁篇更好。


                    IP属地:山东来自Android客户端12楼2018-11-18 20:30
                    回复
                      制作的时候当然会考虑到的啦


                      IP属地:广东来自iPhone客户端13楼2018-11-19 03:38
                      回复
                        这个头像,没错是越狱兔。


                        IP属地:广东来自Android客户端14楼2018-11-19 04:04
                        回复
                          漫画家以出动画为目标,但不会为了动画化而简化作品


                          IP属地:广西16楼2018-11-19 12:30
                          回复
                            还行吧。主要是没一句废话。
                            一般人先看一次日文版就差不多了。
                            猎人粉还会再看一次英文版。
                            也有不少人是法文版、西班牙文版、德文版都仔细看一次。
                            除了本身阅读的乐趣外,
                            对着看不同版本的翻译错误也是一种乐趣。



                            IP属地:广东17楼2018-11-19 12:57
                            回复
                              很有意思啊


                              来自Android客户端19楼2018-11-19 16:37
                              回复