终缘吧 关注:109贴子:23,335
  • 1回复贴,共1

陈年旧曲, 听起来也是掷自己于回忆的泥潭, devil doll的那曲

只看楼主收藏回复

Don't trust him
不要相信他
When he turns his back
当他转过身
He looks at you
当他看着你
Don't trust him
不要相信他
When his eyes are closed:
当他闭上双眼
He still looks at you
他仍然看着你
I fled, I fled
我逃走了
Devouring the space
吞噬空间
But the shapeless bulk
但是那无形的巨大的
Was chasing me -enraged-
仍旧追逐着我-扩张着-
Breathing my footsteps
嗅着我的足迹
Unsated with killing me
急迫的要置我于死地
Slowly
缓缓地
Nailing my incandescent thoughts
将我炙热的思想
Along the border
钉死在
Of insanity
疯狂的边缘
In a place where
在一处
A procession of fleshly numbers
欲望数字的列队
Slides incessantly
不停滑入
Into the ironic waters
宇宙间那
Of the cosmos
讥讽的水中的地方
Seeking to remember
追寻着,为了记住
The sense
那不可能实现的
Of the impossible word:
词语的意思
Escape
逃脱
"Who are you looking for?
“你在找谁?”
What are you looking at?"
“你在看什么?”
A light? "a star"
一盏灯?“一颗星”
A boat? "an insect"
一条船?“一只虫”
A plane? "a flying fish"
一架飞机?“一尾飞鱼”
"I'm looking at somebody
“我在寻找一个
Who belongs to my world"
属于我的世界的人”
"This is your world
“这就是你的世界
I am your only world"
我就是你唯一的世界”
I can't remember
我记不起来了
When the fog
当雾气
- unravelling
展露出
The real and inexplicable
真实而莫名的
Contradictions
聚集在一起的
That crowd together
矛盾
The human brain lobes -
人类的脑叶-
Imprisoned me
囚禁了我
In the spider's web
在那个碰触了
Of the one who touches
疯狂思想的人的
The minds of the mad
蛛网中
Curbing and churning
咀嚼着
The confetti of their thoughts
他们思想的亮片
"Without corpses
“没有了尸体
There's no war
就没有战争
And without war
没有了战争
There's no victory
就没有胜利
My dear!"
我的爱人!”
I will not be pushed
我不会被逼迫
Filed, stamped
被归档,被践踏
Indexed
被标示
Briefed, debriefed
被总结,被汇报
Or numbered!
或被编号!
- Nightmare -
-梦魇-
Welcome, my freind!
欢迎,我的朋友!
Here whole generations
这里的一代代
Of ghosts
幽灵
Have raised
都展开他们的
Their eyes and wings
双目和双翼
Each morning
每个清晨
To unbounded space
向着无疆的空域
With the innocent joy
带着天真的欢愉
Of crysalids
水晶般的
Greeting
问候
Their final metamorphosis
他们最终的变形
And in the evening
到了傍晚
They're dead and dropping
他们死去败落
Like lifeless flowers
像生命枯竭的花朵
Swayed by the plaintive
为悲伤所摇摆
Whistling of the wind
成了风儿的呼啸
You must learn, we are all pawns
你必需明白,我们全都是被人利用的棋子
On this hopeless chessboard;
在这块毫无希望的棋盘上;
Your move!
动一动!
"Maybe you don't know my face
“也许你不认识我
But well you know my name
但你清楚我的名号
- My name is death"
-我的名是死亡”
Dressed in white, smiling
身着白衣,微笑着
The girl who was death
那曾是死神的姑娘
And loved me so much
那曽深爱我的人
Desiring to bring me back to her
渴望着将我带回她身边
The only way out
通往无目的
To no purpose
的唯一出路
"Why are they trying
“为什么他们
To kill me?"
要杀我?”
"Because they don't know
“因为他们并不知道
You are already
你已经
Dead!"
死了!”
Face to face
面对着面
Shut up
沉默着
In the cage of time
在时间的牢笼中
The man and I
那男人和我
Joined by fate
因命运相逢
In the degree absolute
在绝对的经纬之上
The challange
一场无法
Without return match
回头的挑战
Where the price to one is:
那代价对于一个人来说:
Living
是生
And pain to the other is:
那痛苦对另一个人来说:
Not dying!
不是死!
The mask! The mask!
那面具!那面具!
I must take off
我必须摘掉
His mask!
他的面具!
Now! Now!
现在!现在!
But just as victory
但是,正如胜利
Seems finally
终于
To favour me
垂青于我
And the unknown
而那未知的
Persecutor appears
迫害者
- Frame after frame -
-一帧接着一帧-
In a slow instantaneous
显现在一个瞬间的
Electric shock
缓慢的电击中
Here is my contorted face
这就是我扭曲的面孔
To reveal, sneering
为了展现,嘲笑
The final dramatic
那最终的戏剧化的
Deceit
谎言
When victim and hangman
当受害者和刽子手
Exchange roles
交换角色
The triumphant freedom
那狂欢般的自由
Of a thousand dreams
出现在数千次的梦中
Evaporates
蒸发在
In the reality
现实的
Of a new incubus
崭新的梦魇中
- Once again -
-再一次-
Made of
由着
Smiles, masks, lifeless confetti
微笑,面具,无生命的亮彩之物
Be seeing you!
看着你!
Wandering through the catacombs of life
徘徊在生命的墓穴间
Desperately I plunge into the whirl
绝望地,我跳入那漩涡
Wandering through the catacombs of life
徘徊在生命的墓穴间
Slowly I fall into the whirl of
缓缓地我落入了地狱的
- Hell -
漩涡�


IP属地:海南1楼2017-11-19 22:27回复
    歌名是 devil doll的 the girl who was death


    IP属地:海南3楼2017-11-19 22:32
    回复