下面的看不懂不要紧,可以直接看第一句。
请在日本留过学的亲友翻译了一下,大致意思是
“因为跟原作者高桥留美子争吵后被降职,喧哗在日语里的意思是吵架、打架,用了喧哗这个词都有可能是打起来了
,日本的暴走族都把喧哗上等写在衣服上的。”
“降坂是棒球术语,指投手因为发挥不好或者是战术调整被换下,从投手坂上离开。是带贬义的词。”
而国内百科对于池田成的评价是“在《新机动战记高达W》中,池田也采用了与“高达系列”一贯风格不同的表现手法,虽然受到“不是正统的高达作品”的批评,但同时也得到的大批观众的瞩目和喜爱。在高桥留美子原作漫画所改编的TV动画《犬夜叉》中,他所设计的画面和对情节的控制都十分出彩,播映后受到广泛好评。”

然而池田并不是高桥第一个换下的监督。在此之前,《福星小子》上映时,也有监督因为私心改剧情和高桥产生矛盾,名字叫押井守。(关于押井守大家可以去他的百科一观,是一位大手监督。)
“由押井守亲自执笔脚本的剧场版第2部《绮丽梦中人》由于剧场版第1作《Only You》的成功,更加“肆无忌惮”地把自己的思想与嗜好统统塞了进来。然而这也成了最终的导火索,甚至烧到了原作者高桥留美子老师那,高桥对押井执导的第1部剧场版赞赏有加,然而《绮丽梦中人》触犯了高桥的“逆鳞”,“这是押井守的《福星小子》。我们的思想不同,这不是我的作品!”甚至在押井守执导的TV版里也给出了强烈的指责,押井对此也直言不讳,表示自己“确实做了不该做的事”,最终押井守引咎辞职。
两位监督都改了高桥的内容,一个是承认自己错误,一个是与高桥老师“喧哗”,两个人都曾“降板”,然而我现在连找池田成的资料都难以找到了。
话说回来,无论池田做了什么,和高桥老师如何吵架甚至有更过激的举动。有一条是不变的——大肆删改犬薇主戏。按照自己的私心改掉内容。
过去的事情已经过去了。但是罔顾读者按照自己的心意来肆意篡改,这条永远不会变。