此书大家想必不陌生。在中国茶花女于现在依旧很著名,均是林先生的功绩,茶花女一书的大名都是林琴南给渲染出来的。1897年开始着手翻译,1899年刊印。翻译的缘由是林纾的丧偶,郁郁寡欢,朋友王寿昌精通法文,对林纾讲:我和你一起翻译一本书,你可以分散注意力,舒心一些,我又把外国的名著介绍到中国,不是比皱眉头干坐着要好么!于是翻译出来,开始是内部的刊印,没想到一下子洛阳纸贵,不胫走万本。于是林先生声名大噪,从此进入翻译界。
严复 《甲辰出都呈同里诸公》诗云:
孤山处士音琅琅,皂袍演说常登堂。
可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠
严复 《甲辰出都呈同里诸公》诗云:
孤山处士音琅琅,皂袍演说常登堂。
可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠









