忍不住來貼一下~^^
ふたつの心(hutatsu no kokoro)(Two Hearts)
(心倆依)
見つめ合うだけの暮らし心の鼓動が
(只是两相凝望的生活 让心的鼓动)
寂しさ塗りつぶし今日を温め合うよ
(涂满所有的寂寞 让今天变得暖和)
ふたつの心ふたつの生き方を重ね合うから
(当我们让两颗心两种生活方式的相系)
君は時々涙を僕はため息を零すけど
(虽然你有时仍会流泪我仍会漏出叹息)
二人求め合い暮らしてゆけるさ
(但我们必定能够彼此相依著过活)
夜明けまでずっと抱き締め合いながら
(在天亮以前始终让我们紧紧相拥)
そっと扉閉じて僕が旅に行く時
(每当我轻轻关上了门外出远游)
君はいつまでも笑顔を浮かべていた
(你总是不忘对我露出笑容)
夜の明かりの向こうで君は僕の帰りを待つの
(在黎明的彼端 你正等著我回来)
見知らぬ街の片隅で僕は君の面影抱き締めている
(在陌生街道的角落 我紧紧拥著你的音容)
離れて過ごしても 君の心が聞こえるよ
(即使在相隔的两地中 你的心我依然听得到)
君に届くだろう僕のこの思いが
(是否你也能听得到 我对你的感受)
分け合うものなど初めからないけど
(虽然从没有可以分享的什麼)
心さえあればいつでも二人はあるがまま
(但只要有一颗心 无论何时两人都能相守)
そっと強く受け止め合いながら夜が明けるまでずっと
(温柔而坚强地将彼此接受 在天亮以前始终)
抱き締め合っているよ
(让我们紧紧相拥)
二人あるがまま…
(让俩人相守......)
日文歌詞部分 謝謝小物之前的辛苦提供
漢譯為吧裡之前的看到的~^^