LONELY NIGHTMARE (译:孤独的噩梦)
Ich frage mich ob du weißt, wie es mir geht
Und was ich alles hinter meinen Worten versteck'.Es hat
Sich nichts geändert und ich bin nicht bereit dazu
Ich tu so als würd' ich nichts seh'n. Ich denke
我想知道 你是否 能理解我的感受
以及所有 隐藏在 话语背后的 含义
不见丝毫的迹象迫使毫无准备的我
假装不去在意
Immer noch nach und frage mich wie es dir geht
Wenn du mir wie so oft tief in die Augen schaust.
Kannst du in mich hineinblicken oder ist dort nichts zu sehn
Weil du mich so noch gar nicht kennst?
然而 当你再次 深深注视着我眼睛的时候
我却又一次 想念你 并挂念你的状况
可是 此刻你所看到的我 是如此空洞空白
只因为你不了解我
Mein Verlangen nach deiner Nähe bleibt immer da,
Selbst wenn ich alles an mich reiße
Erreich' ich nicht, was ich will.
一直都渴望 与你短暂 的邂逅
无数次尝试 无数次失败
却没能抓住机会
Mein Verlangen nach deiner Nähe verschwindet nicht,
Ich versuche, mich abzulenken, denn
Ich kann die Leere nicht füllen.
一直都没有 停息对你 的牵念
不停去回避 不停去逃避
因为我无法堵住这内心的洞
Ich bin mir sicher, dass du weißt, was hinter meinen
Tränen steckt, die ich vergieß', wenn ich alleine bin.
Ich hab doch nur Angst. Doch ich weiß, dass ich meine
Bedenken töten muss, will ich dich doch noch einmal sehn.
你一定知道 每当我独自一人在
背地里掉落的泪水 包含的含义
我感到惧怕 但我明白只有战胜
自己的焦虑才能够 再次面对你
Wenn ich nur vergessen
Könnte, was ich haben wollte...
真希望 能忘记 一切我所追求的事物
Doch dieses Verlangen
Ist einfach viel zu stark dafür...
但欲望 却将我 给深深的束缚住了
All diese Versprechen
Verblassten langsam mit der Zeit...
所有的 承诺都 在光阴里慢慢的褪色
Ich wünsche mir doch nur
Dass du mich irgendwann verstehst...
只希望 有一天 你最终能理解得了我
Ich werd' dich in meinen
Erinnerungen festhalten...
我会将 这记忆 永远留存在脑海里
Denn auch wenn du gehn willst
Bleibst du in meinem Herzen drin...
即使你 离开我 也永远在我的心中
Ich dreh mich erneut um
Doch du stehst nicht mehr bei mir...
而当我 再一次 转身离开你的时候
Vielleicht wirst du dann auch
Bald verblassen...
你也许 很快会 消失了吧
Ich frage mich ob du weißt, wie es mir geht
Und was ich alles hinter meinen Worten versteck'.Es hat
Sich nichts geändert und ich bin nicht bereit dazu
Ich tu so als würd' ich nichts seh'n. Ich denke
我想知道 你是否 能理解我的感受
以及所有 隐藏在 话语背后的 含义
不见丝毫的迹象迫使毫无准备的我
假装不去在意
Immer noch nach und frage mich wie es dir geht
Wenn du mir wie so oft tief in die Augen schaust.
Kannst du in mich hineinblicken oder ist dort nichts zu sehn
Weil du mich so noch gar nicht kennst?
然而 当你再次 深深注视着我眼睛的时候
我却又一次 想念你 并挂念你的状况
可是 此刻你所看到的我 是如此空洞空白
只因为你不了解我
Mein Verlangen nach deiner Nähe bleibt immer da,
Selbst wenn ich alles an mich reiße
Erreich' ich nicht, was ich will.
一直都渴望 与你短暂 的邂逅
无数次尝试 无数次失败
却没能抓住机会
Mein Verlangen nach deiner Nähe verschwindet nicht,
Ich versuche, mich abzulenken, denn
Ich kann die Leere nicht füllen.
一直都没有 停息对你 的牵念
不停去回避 不停去逃避
因为我无法堵住这内心的洞
Ich bin mir sicher, dass du weißt, was hinter meinen
Tränen steckt, die ich vergieß', wenn ich alleine bin.
Ich hab doch nur Angst. Doch ich weiß, dass ich meine
Bedenken töten muss, will ich dich doch noch einmal sehn.
你一定知道 每当我独自一人在
背地里掉落的泪水 包含的含义
我感到惧怕 但我明白只有战胜
自己的焦虑才能够 再次面对你
Wenn ich nur vergessen
Könnte, was ich haben wollte...
真希望 能忘记 一切我所追求的事物
Doch dieses Verlangen
Ist einfach viel zu stark dafür...
但欲望 却将我 给深深的束缚住了
All diese Versprechen
Verblassten langsam mit der Zeit...
所有的 承诺都 在光阴里慢慢的褪色
Ich wünsche mir doch nur
Dass du mich irgendwann verstehst...
只希望 有一天 你最终能理解得了我
Ich werd' dich in meinen
Erinnerungen festhalten...
我会将 这记忆 永远留存在脑海里
Denn auch wenn du gehn willst
Bleibst du in meinem Herzen drin...
即使你 离开我 也永远在我的心中
Ich dreh mich erneut um
Doch du stehst nicht mehr bei mir...
而当我 再一次 转身离开你的时候
Vielleicht wirst du dann auch
Bald verblassen...
你也许 很快会 消失了吧