平时不太看到这档节目..年假在家看了几天,有个问题不吐不快..
语言..现在主持人的语言播报是普通话为主,间接有上海话..就这我觉得不理解..有二:如果为了弘扬本地文化,索性全部上海话配字幕;如果为了非沪语观众则应该规规矩矩全部普通话..一段新闻里"辣么桑里"出现几句上海话,我可以负责任滴说不熟悉沪语的观众肯定听不明白,别说是初到上海的了..
之所以觉得不吐不快还有就是语言不统一,让人不舒服..就好像一个人说中文时夹着外文,算什么呢?显摆吗?"卖样"吗?
语言不统一,说小是听了别扭,说大好像对观众差了一点点的尊重..千万不要说是为了传承本地文化呀..

语言..现在主持人的语言播报是普通话为主,间接有上海话..就这我觉得不理解..有二:如果为了弘扬本地文化,索性全部上海话配字幕;如果为了非沪语观众则应该规规矩矩全部普通话..一段新闻里"辣么桑里"出现几句上海话,我可以负责任滴说不熟悉沪语的观众肯定听不明白,别说是初到上海的了..
之所以觉得不吐不快还有就是语言不统一,让人不舒服..就好像一个人说中文时夹着外文,算什么呢?显摆吗?"卖样"吗?
语言不统一,说小是听了别扭,说大好像对观众差了一点点的尊重..千万不要说是为了传承本地文化呀..

