上海吧 关注:2,531,603贴子:17,262,594
  • 10回复贴,共1

看新闻坊的朋友点进来^_^

只看楼主收藏回复

平时不太看到这档节目..年假在家看了几天,有个问题不吐不快..
语言..现在主持人的语言播报是普通话为主,间接有上海话..就这我觉得不理解..有二:如果为了弘扬本地文化,索性全部上海话配字幕;如果为了非沪语观众则应该规规矩矩全部普通话..一段新闻里"辣么桑里"出现几句上海话,我可以负责任滴说不熟悉沪语的观众肯定听不明白,别说是初到上海的了..
之所以觉得不吐不快还有就是语言不统一,让人不舒服..就好像一个人说中文时夹着外文,算什么呢?显摆吗?"卖样"吗?
语言不统一,说小是听了别扭,说大好像对观众差了一点点的尊重..千万不要说是为了传承本地文化呀..


IP属地:上海1楼2016-02-23 19:03回复
    就是呀,既然是上海的电视新闻节目,就应该用上海话,用什么普通话啊,真是的!


    6楼2016-02-23 19:11
    收起回复
      回复少是几个意思
      新闻坊真的是阿爷阿奶们看的呀


      IP属地:上海7楼2016-02-23 20:16
      回复
        恭喜发财,红包拿来


        8楼2016-02-25 21:02
        收起回复
          不知道现在大家的态度如何?


          IP属地:重庆10楼2022-07-16 23:19
          回复
            让外地人一点一点学上海话


            IP属地:上海来自Android客户端11楼2022-07-17 10:02
            回复
              新闻坊目前是普通话间接上海话,但是现在这种形式存在很大的问题,一条新闻里面几个词几句话用上海话还不加字幕,显得不伦不类。
              尤其是在播报疫情、法治、天气、生活安全、健康及常识相关的新闻的时候,如果仍然夹杂上海话且不打字幕,那么对于不懂上海话的观众来说极易产生误解。
              建议主持人说上海话的时候按照提词器上的内容增加字幕。未来能实现每天至少有一档全程沪语的新闻节目。


              IP属地:重庆12楼2022-08-12 11:06
              回复