日语吧 关注:1,011,827贴子:19,192,002
  • 12回复贴,共1

以下两个句子、那个表述是真确的?

只看楼主收藏回复

知识点疑惑描述:
①まずは参加希望者の意见を闻かないことには、最终的な决定を下すことが出来ない。 ②まずは参加希望者の意见を闻かないことにして、最终的な决定を下すことが出来ない。
ことにする表个人决定 ことになる表团体决定,感觉2也是对的,为什么答案是1


IP属地:广东来自Android客户端1楼2015-07-23 23:12回复
    2你翻译下就知道为什么不对了


    IP属地:上海来自Android客户端2楼2015-07-23 23:18
    收起回复
      为什么呢?


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2015-07-24 07:50
      回复
        谁帮我一下,顶!


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2015-07-24 10:01
        回复

          不要用中文思维去理解日文用法


          IP属地:湖南5楼2015-07-24 11:47
          收起回复
            第2句用ことにして的话,就是你主动地去“不听别人的”意见。
            那么想象下情景吧,比如我对楼主说,别去听别人的意见。他人の意见を闻かないことにして
            那么第1句呢,ことには表示在不听别人意见的这一种情况下,然后呢,就会出现后面的无法作最后的决定。
            能听懂吗?
            (语境表述挺困难的)


            6楼2015-07-24 11:51
            收起回复