网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
01月17日
漏签
0
天
复仇者联盟吧
关注:
907,498
贴子:
7,058,569
看贴
图片
吧主推荐
视频
游戏
1
回复贴,共
1
页
<<返回复仇者联盟吧
>0< 加载中...
刘大勇的翻译真的是渣到不能再渣,谷大白话的翻译说砍就砍了
只看楼主
收藏
回复
丶烟索流年
战甲初成
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
特别是美队那就 就算你快死了,你也得撑住(这是我的理解)
但是他妈的刘大勇翻译的那是啥?
有人要杀你,赶紧跑 跑你妈啊
配音真的可以,毕竟都是很有经验的配音演员了,但是这翻译真是糟蹋了这些老配音演员了
好的声优被他妈翻译恶心了,估计录音棚配音的时候演员们内心都得骂死刘大勇,八一怎么总出这种神一样的翻译,他妈的四级都没过的玩意
tyonnlue
量子狂潮
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
翻译这东西,都是直接把句子单独给你看
根本不能根据场景来的
就像“我会他们支付”or“我要让他们付出代价”
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示