晋南方言包括运城市和临汾市20多个县区的方言,学术界称“中原官话汾河片”。这个方言片属于晋方言与中原官话的过渡区,与晋方言其他方言片相比,虽没有入声,但文化底蕴深厚,方言丰富多彩。
就拿亲属称谓中常见的“娘”和对“母亲”的称呼来说就独具特色。“娘”在山东、河南等方言中指“母亲”,但在晋南方言中并不用来称呼母亲,而是指称别的亲属和对象。大多数方言是通过对“娘”这个词的变读来指称不同的对象,即同一个词读音不同所表示的亲属称谓和对象也不同。
以霍州话为例,“娘”有四个读音指称四种不同的对象,声调相同,声母、韵母不同。如: 娘1读niang,用于书面语的“姑娘”一词中。
娘2读nue,对祖母、外祖母的面称。
娘3读ni,对祖母、外祖母的背称。
娘4读nie,对非亲属的老妇人的称呼。
新绛话的“娘”有三种读音指称三个不同的对象。如:
娘1读高平调nie,对祖母、外祖母的面称。
娘2读曲折调nie,对祖母、外祖母的背称。
娘3读降调nie,对伯母的称呼。
洪洞话的“娘”各有三种读音指称三个不同的对象,三个读音均读升调。如:
娘1读niang,对婶母、继母的称呼。
娘2读nio,对祖母的背称,读降调是对祖母的面称。
老娘3读laonio,不变调是对曾祖母的称呼,变调是对外祖母的称谓。
普通话中表示“母亲”意义的“妈”,在运城、临汾、浮山等地却可用来称呼“伯母、婶母”,例如依排行可称“大妈、二妈、三妈、小妈”。
晋南年纪较大的人称“母亲”既不是“娘”,更不是“妈”,而是别的称谓。如:
洪洞方言称母亲为“姐jia”,称姐姐为“姐姐jiejie”,这是历史上“羌人呼母”习俗的遗留。此外,晋南翼城人称呼母亲也是“姐jia”,临汾人背称母亲是“姐jia”,面称母亲为“奶nai”,面称伯母为“大姐tojia”。晋南面称母亲为“奶”的还有浮山、襄汾、永济等方言点。翼城还有部分人称呼母亲为“bai”,其本字可能是“婆”,但语音起了变化。以上称谓仅限于四五十岁以上的人,年轻一代已很少有这样的称谓。I