-----------------------------------
祖国
祖祖辈辈我们把俄罗斯
称作我们不朽的幸福,
从没有见过更美的地方,
虽说游历过许多国度。
无论道路会通向何方,
我们总梦回俄罗斯大地。
放逐,你的毒刺何在?
异域,你有什么吸引力?
我们熟知这样的祈祷,
祷词让心灵在夜晚放松:
知道俄罗斯不朽的缪斯,
不露行迹的和我们同行。
对祖国旷原的森林涛声,
我们由衷地说声“谢谢!”
为林涛引发的离愁别绪,
为森林谱写的每一首歌。
在域外偶然落脚的寓所,
放逐者的梦境平静安逸,
俄罗斯总是环绕在四周——
像风,像海,又像奥秘。
1927
大家怎么理解,总体纳博科夫第一次让我震惊是除了洛丽塔的其它作品,我接触到的第二本书就是普宁,如果说洛丽塔只带给我一种纳博科夫特征,我不会凭借它喜欢或者说偏爱带来价值,而普宁与微暗的火等其它作品做到了
这首诗让我惊讶,虽然从其它书里有看到他受俄罗斯的故土影响,但我一直认为那影响不具有主动性,而现在这首诗似乎在说明他一直寄怀着俄罗斯,感觉单凭自己不能剖析,大家能分析一下吗
祖国
祖祖辈辈我们把俄罗斯
称作我们不朽的幸福,
从没有见过更美的地方,
虽说游历过许多国度。
无论道路会通向何方,
我们总梦回俄罗斯大地。
放逐,你的毒刺何在?
异域,你有什么吸引力?
我们熟知这样的祈祷,
祷词让心灵在夜晚放松:
知道俄罗斯不朽的缪斯,
不露行迹的和我们同行。
对祖国旷原的森林涛声,
我们由衷地说声“谢谢!”
为林涛引发的离愁别绪,
为森林谱写的每一首歌。
在域外偶然落脚的寓所,
放逐者的梦境平静安逸,
俄罗斯总是环绕在四周——
像风,像海,又像奥秘。
1927
大家怎么理解,总体纳博科夫第一次让我震惊是除了洛丽塔的其它作品,我接触到的第二本书就是普宁,如果说洛丽塔只带给我一种纳博科夫特征,我不会凭借它喜欢或者说偏爱带来价值,而普宁与微暗的火等其它作品做到了
这首诗让我惊讶,虽然从其它书里有看到他受俄罗斯的故土影响,但我一直认为那影响不具有主动性,而现在这首诗似乎在说明他一直寄怀着俄罗斯,感觉单凭自己不能剖析,大家能分析一下吗