We have observed, that in the latter of his journey our traveller approached the sea-shore, without being aware how nearly. He now perceived that the ruins of Ellangowan Castle were situated upon a promontory, or projection of rock, which formed one side of a small and placid bay on the sea-shore. The modern mansion was placed lower, though closely adjoining, and the ground behind it descended to the sea by a small swelling green bank, divided into levels by natural terraces, on which grew some old trees, and terminating upon the white sand. The other side of the bay, opposite to the old castle, was a sloping and varied promontory, covered chiefly with copsewood, which on that favoured coast grows almost within water-mark. A fisherman’s cottage peeped from among the trees. Even at this dead hour of night there were lights moving upon the shore, probably occasioned by the unloading a smuggling lugger from the Isle of Man which was lying in the bay. On the light from the sashed door of the house being observed, a halloo from the vessel of ‘Ware hawk! Douse the glim!’ alarmed those who were on shore, and the lights instantly disappeared.“我说什么了?”不会我跟那个女人的话被听到了吧。“你说什么‘继续走,人皮没全喂吧’等等堆,”左管家仍旧盯着我“被下了幻术?”既然左管家知道是幻术,我也不瞒着了,答应了声。随即觉得不对,我把自己的话当成他们说的这件事可以通过幻术来做,但是我明明记得妖孽拿出彩石的时间是在“继续走”之后差不多半个时辰。