封雷吧 关注:32贴子:3,716
  • 3回复贴,共1


IP属地:江西来自Android客户端1楼2013-05-07 13:47回复
    久远、久远,并不是,玩笑话
    如果有,一天,我不在,这里了
    在深幽、深幽,的森林中陷入迷茫
    你也会,一个人,继续走下去吧?
    手心传来,你温度,永远最温暖的
    牵着手的,两个人,渐渐变成一人
    如果一天,我不在,相信你也会
    你也会,一个人,继续走下去吧?


    IP属地:江西来自Android客户端3楼2013-05-07 13:51
    回复
      仰望、仰望,那悬崖盛开的花
      可是呐,碰不到啊,你苦笑着回答
      别怕、别怕,我会陪你寻到它
      那之后,代替谁,陪你走下去吧?


      IP属地:江西来自Android客户端4楼2013-05-07 13:55
      回复
        作词:古川P
        作曲:古川P
        编曲:古川P
        歌:初音ミク
        Alice
        Autor: FurukawaP (古川P) [Mylist]
        远い、远い
        笑えない话。
        いつか、ぼくが居なくなったなら
        深い、深い森に落ちた
        きみは一人で行くんだぜ。
        Tooi, Tooi
        Waraenai hanashi.
        Itsuka, Boku ga inakunatta nara
        Fukai, fukai mori ni ochita
        Kimi wa hitori de yukundaze.
        繋いだ手には柔らかな体温
        握った指が、ゆるり、ほどけたら。
        枯れた音色の钟が鸣る。
        きみは一人で行くんだぜ。
        Tsunaida te ni wa yawarakana taion
        Nigitta yubi ga, yururi, hodoketara.
        Kareta neiro no kane ga naru.
        Kimi wa hitori de yukundaze.
        そのまま二人
        歩んで、一人。
        嘘付く声も、もう绝え绝えに
        うつむき、二人。影が一つ
        仆も独りで行くんだぜ?
        Sono mama futari
        Ayunde, hitori.
        Usotsuku koe mo, mou taedae ni
        Utsumuki, futari. kage ga hitotsu
        Boku mo hitori de yukundaze?
        君は淡い恋に落ちた
        高い高い崖に咲く花
        「届かないなあ。」
        わかってるくせに。
        今度は一人で行くんだぜ。
        Kimi wa awai koi ni ochita
        Takai takai gake ni saku hana
        “Todokanai naa.”
        Wakatteru kuse ni.
        Kondo wa hitori de yukundaze.
        远い、远い
        笑えない话。
        いつか、仆が居なくなったなら
        深い、深い森に落ちた
        きみは一人で行くんだぜ。
        Tooi, Tooi
        Waraenai hanashi.
        Itsuka, boku ga inakunatta nara
        Fukai, fukai mori ni ochita
        Kimi wa hitori de yukundaze.
        それから一人
        歩いて、独り。
        嘘付くことも、もう疲れた。
        うつむき、独り、黄金の部屋
        きみと二人でいたんだぜ。
        Sore kara hitori
        Aruite, hitori.
        Usotsuku koto mo, mou tsukareta.
        Utsumuki, hitori, kogane no heya
        Kimi to futari de itandaze.
        仆は深い森に落ちた。
        黒くすすけて汚れた果実。
        それで终わり
        それだけの话
        君はひとりでゆくんだぜ。
        Boku wa fukai mori ni ochita.
        Kuroku susukete yogoreta kajitsu.
        sore de owari
        Sore dake no hanashi
        Kimi wa hitori de yukundaze.
        久远、久远、
        无法玩笑之谈。
        哪一天、如果我
        不再留於此
        在幽深、幽深的
        森林中陷落迷茫
        你会一个人
        走下去的吧。
        牵系的手传来
        柔软的体温
        交握的手指
        若缓缓、
        松脱放下的话
        枯竭音色的
        钟便要鸣响。
        你会一个人
        继续走下去的吧。
        就这样的两人
        步去变为一人
        就连虚假的语声
        也已经
        渐衰颓弱化。
        垂首的二人
        阴影为一
        我也会独自
        走下去的吧?
        你沉溺於淡淡恋情。
        犹若高高悬崖绽放之花。
        「相通不了哪。」
        尽管我是明白的。
        这次便要一个人
        继续走下去的吧。
        久远、久远、
        无法玩笑之谈。
        哪一天、如果我
        不再留於此
        在幽深、幽深的
        森林中陷落迷茫
        你会一个人
        走下去的吧。
        从此以后一个人
        迈步独行
        就连虚假之事
        也已经
        疲於应付了。
        独自垂首於
        黄金之密室
        你与我们俩
        就在那
        吧。
        我沉溺於深深森林。
        犹若熏染乌脏
        污秽之果实。
        这就是结束了
        不过如此之谈
        你会、
        独自一人
        走下去的吧。


        IP属地:江西5楼2015-12-07 17:47
        回复