鱼先生姓鱼,M.Poisson。
Poisson就是鱼的意思。住在两条街之外的猪女士,原本姓Cochon, 大概她自个儿也觉得cochon 太难听,后悄悄改了个字母,现在她叫Mme Gochon.
鱼先生不卖鱼,他是加工珠宝的珠宝商,今年65岁,走路有点颤颤巍巍了。
鱼先生在巴黎的公寓很美,春天时,窗口亮出一树粉花;冬天一树雪花。但也仅此而已。
他一个人住,似乎从没有人打扰过他。
鱼先生打算离开巴黎。
“巴黎太吵,”他说,“我要搬去乡下。”
猪女士是做房地产中介的,她说有好房子介绍给鱼先生。
大概过了半年,打算搬家的鱼先生又回来了,开始修剪园里乱攀乱窜放肆的枝叶。我觉得他不会搬,至少近期不会。
他开始购物,一大包的食物,上楼时有点困难,回来叫我:“嘿,你这个中国小女孩,帮我这老头一把。”
我帮他提东西,大包烧烤的食物与用具,鱼先生说下午他的儿子和女儿会来,还有刚出世的孙女,一家人吃烧烤。
“你也过来。”他说。
我以为他没有孩子。
下午,阳光歇在阳台。烤肉的香味、婴儿的哭声,窗外汽车呼啸而过,树开满了花,花后藏着咖啡吧。鱼先生的家人热情而闲适,他们谁都没提鱼先生要搬家的事,他们不知道。
鱼先生问我:“你一个人在巴黎,你想家吗?”
很多很多人问过我这个问题。
鱼先生说:“你不想家那是因为你年轻。”
他又问:“中国不是独生子女吗,你父母愿意你一个人出来啊?”
我说我不是独生女。
“你父母一定想要个儿子。”鱼先生擅自下了决定,“电视里都这么报道。”
其实我也不能辩驳什么。
很轻的叹息,他说:“很多人想要女儿呢……”
我说:“你儿女双全。”
鱼先生看了我一眼,“我说的是某些人。”他神秘兮兮,“几个月前,我遇到了一栋‘幽灵房屋’。”
Maison fantôme.
阳光大片大片抛在花砖地上,亮得晃眼。
“鬼长什么样?”我极度好奇。鱼先生愣了下,然后跟我说起他的买房经历。
几个月前,猪女士陪鱼先生去看一栋房子,房子位于距离巴黎八十公里的一座小镇。房子位于小镇的最高地,外带两公顷的私人花园。
房子的主人是位孤寡老太,两个月前去世。她的儿子们急于出售这房子。
厨房里的锅还没上盖子,一本书摊在桌上。连两个月前,老太洗干净的衣物还晾着,没人收。
猪女士说,老太的儿子们愿意降价,降五万欧元。再没有比这更合算的房子了。
鱼先生签了字。
我问:“你怎么发觉这是幽灵房屋的?你见过那老太太的鬼魂?”
鱼先生哈哈大笑,“是的,她飘来飘去,想收衣服但无能为力。”
他在开玩笑。
他说:“Maison fantôme是幽灵房屋的意思,不过跟你所说的鬼屋不同,鬼屋是maison hantée。幽灵房屋是指不存在的房屋,这房子根本不存在。”
我背脊发冷,这房子明明存在,看得见摸得着的。
“严格意义上讲,这房子根本不存在。”鱼先生坚持,人老了总有点固执。
“为什么说它不存在?”
“因为它不被法律承认。”
原来,老太的房子没有建筑许可证,是30年前私自建造的违法建筑。这种不被法律承认的房子,法国人称它为“maison fantôme”,幽灵房屋。市政府随时可以拆掉它。
“可是老太住了三十年。”
“大概可怜她孤身一人。她的儿子们根本不管她。”鱼先生叹,“如果她有个女儿,也许情况会不一样。”
“可是你已经签字买下幽灵房屋了。”
“我的律师会帮我摆平一切。这种隐瞒情况,出售不合法房子的,我或许还能拿到点赔偿。”
鱼先生是生意人,他懂得如何跟猪女士打交道。
我低头吃烤肉,鱼先生逗孙女儿。
“她死了两个月,连衣服都没人帮她收一下。”很久以后,我还是会时不时想到这句话。