Silver Birch
白桦树
the HIATUS
I was walking around a nearby lake that day
一天我走在附近的湖边
And I was thinking about the things I left behind
回想着那些被抛在背后的事情
Tough subjects left untouched
不想触及的痛苦回忆
I was walking down a lifeless concrete street
我走在一条毫无生机的大街上
And I was wondering
我开始疑惑
How much further I could have reached
我已经走了多远
How far I could have reached
我还能走多远
Then I almost understood
于是我似乎明白
When we were kids
当我们还是孩子的时候
Nothing was left behind the wall
我们没有顾虑留在身后
When we were kids
当我们还是孩子的时候
Stars were always shining bright
星星总是明亮的闪耀着
We're still around the corner
我们扔在角落里徘徊
We're on the edge of nowhere
我们伫立在虚空的边缘
We're aiming to uncover all the stars
我们要去发现所有的星星!
I was joking around with a friend of mine
我总是和周围的朋友玩笑着
And I was hoping that
因为我希望
A day like this would never end
这样的一天永远不会过去
A day like this would never end
同上
That was only about a week or two ago
不过那也只是1 2周之前
Now I am wondering
现在我考虑
How much closer we could be
我们的关系会亲近到什么程度
How close we could have been
我们已经有多熟悉
When we were kids
Nothing was left behind the wall
我觉得上面这句翻译的不妥
When we were kids
Stars were always shining bright
We're still around the corner
We're on the edge of nowhere
我觉得上面这句用词不当
We're aiming to uncover all the stars
Night time is so quiet
夜晚是如此安静
And it washes away my fear yeah
它冲洗着我的忧虑,耶!
It won't come crashing down on my head
却不能彻底的从我脑海中将恐惧带走
My life is not pathetic
我的生活并不背催
But there are things I can't let go of
却总有些事情我不能放手
And they won't stop hurting
它们不会停下伤害我
Holding me back
将我挽回
When we were kids
当我们还是孩子的时候
Nothing was left behind the wall
实在不知道该怎么翻译好了
When we were kids
当我们还是孩子的时候
Stars were always shining bright
星星总是闪耀着!
We're still around the corner
我们还在旮旯里徘徊
We're on the edge of nowhere
我还是不知道这句怎么翻译
We're aiming to uncover all the stars
我们要去发现所有的星星!
We're still around the corner
我们还在旮旯里徘徊
We're on the edge of nowhere
尼玛nowhere怎么表达啊
We're aiming to uncover all the stars
我们要去发现所有的星星!
Stars
星星
Stars
星星们
白桦树
the HIATUS
I was walking around a nearby lake that day
一天我走在附近的湖边
And I was thinking about the things I left behind
回想着那些被抛在背后的事情
Tough subjects left untouched
不想触及的痛苦回忆
I was walking down a lifeless concrete street
我走在一条毫无生机的大街上
And I was wondering
我开始疑惑
How much further I could have reached
我已经走了多远
How far I could have reached
我还能走多远
Then I almost understood
于是我似乎明白
When we were kids
当我们还是孩子的时候
Nothing was left behind the wall
我们没有顾虑留在身后
When we were kids
当我们还是孩子的时候
Stars were always shining bright
星星总是明亮的闪耀着
We're still around the corner
我们扔在角落里徘徊
We're on the edge of nowhere
我们伫立在虚空的边缘
We're aiming to uncover all the stars
我们要去发现所有的星星!
I was joking around with a friend of mine
我总是和周围的朋友玩笑着
And I was hoping that
因为我希望
A day like this would never end
这样的一天永远不会过去
A day like this would never end
同上
That was only about a week or two ago
不过那也只是1 2周之前
Now I am wondering
现在我考虑
How much closer we could be
我们的关系会亲近到什么程度
How close we could have been
我们已经有多熟悉
When we were kids
Nothing was left behind the wall
我觉得上面这句翻译的不妥
When we were kids
Stars were always shining bright
We're still around the corner
We're on the edge of nowhere
我觉得上面这句用词不当
We're aiming to uncover all the stars
Night time is so quiet
夜晚是如此安静
And it washes away my fear yeah
它冲洗着我的忧虑,耶!
It won't come crashing down on my head
却不能彻底的从我脑海中将恐惧带走
My life is not pathetic
我的生活并不背催
But there are things I can't let go of
却总有些事情我不能放手
And they won't stop hurting
它们不会停下伤害我
Holding me back
将我挽回
When we were kids
当我们还是孩子的时候
Nothing was left behind the wall
实在不知道该怎么翻译好了
When we were kids
当我们还是孩子的时候
Stars were always shining bright
星星总是闪耀着!
We're still around the corner
我们还在旮旯里徘徊
We're on the edge of nowhere
我还是不知道这句怎么翻译
We're aiming to uncover all the stars
我们要去发现所有的星星!
We're still around the corner
我们还在旮旯里徘徊
We're on the edge of nowhere
尼玛nowhere怎么表达啊
We're aiming to uncover all the stars
我们要去发现所有的星星!
Stars
星星
Stars
星星们