-
21看了各位网友的观点,我又跟DS做了更深层次的讨论,DS查询典籍之后,结论还是认为“隘”字可能性最大最合理。并且认为,这可能是古吴越语残留,类似于其他地名,比如“岙”、“澳”,有些地方直接写成了“凹”。这个“隘”字,只是借用了汉字而已。
-
53是单指浙江的杭嘉湖地区与江苏的苏锡常地区 还是也包括其他的小片呢? 就比如说 我作为浙江台州人 是不是在这个吧里都不算吴语使用者呢
-
29语言是一种文化现象,江淮地区都没有自己的原生文明,哪里来的自己的文化与语言?最初的江淮地区是吴、楚文化的混合物,因为是过渡地带,后来又被北方移民反复洗,就成今天这个样子了。 - 江淮官话(看江苏江淮官话区!)底子是吴语,后来被北方移民洗了,就变成今天这个样子。(历史上扬州还是讲吴语,更不用说镇江南京了。) - 安徽这边的江淮官话受黄孝楚语影响,所以带些湖广话(所谓的西南官话)味道。 - 江淮官话真会来事,一方
-
7象读音“盎梗缽仑蹲”这种,an kan peh len den。表示事情状态不三不四,不上不下,七桥八裂,半缽良姜这种状态的。 “盎梗缽仑蹲”听上去不象汉语,分析不出来。
-
8叫吴语是不对的,正确的叫法是吴越语!所以应该改命吴越语吧,以体现“吴语”的真实内涵。 - 吴语只是简称,全称是吴越语,这样才对,不然容易引起误会与分歧! - 春秋战国时期吴国与越国是两个国家,但是随着吴越的灭亡成为楚地,越来越融合是可以想到的,一两千年后的今天,语言差异应该说越来越小,还能分得开么?并不能。 - 所以吴语其实指的吴越语,包括吴越两地的方言,(有区别,但是已高度融合。)并非仅指环太湖,再分开并不
-
33在今天的泰州兴化一带,不少人称睡觉为“上虎丘”,如果这一觉还做了梦,则管做梦叫“上苏州”。这样的说法很奇特,但并非空穴来风,细数这些人的
-
66在沙洲叔小辰光,能听懂淮语,会一些基本的淮语对话是苏州人最起码的语言技能。现实生活中我们会用上海话,常熟话寻开心,也会用淮语来寻开心。 比如现在我提到的一个词汇【苦钱】也是可以用来寻开心的。但一般是用来自我解嘲,调侃自家的。 大家阿晓得这个词是何意啊
-
9对了,我发现很多现象,举个例子。 郊区 除字读jiu ,但在做动词时都读zy。 比如摘下眼镜、钥匙、胸卡等动作,在普通话中是摘,在郊区中是用除(zy)
-
44江苏方言听写大赛出现了刷刮一词,主持人说是来自扬州。刷刮:形容人做事敏捷、迅速。我地吴语也常用“刷刮”suah kuah一词,不知究竟是来源于吴语,
-
10751%的吴语+49%的淮语===吴语, 49%的淮语+51%的淮语===淮语 当然上海话的吴语成分要比51%多得多,这里只是打
-
19搭浆,神知无知,看上海话小视频发现的。 我们那也说。 人在上海
-
72昨天见一个上海话主播出了个视频。 评论里面很多人都说是“张家里”,这个字是“家”。 也有说是“张甲里”,这个字是“甲”。 这里这个“家”字,应该排除掉。因为“张夹里”这个“夹”,是入声字,而“家”则是一个去声字。 入声、尖音,都是吴语保存下来的有特征性的发音方式。入声,是一个短促截止的发音方式,是后上颚阻断音。 这个“甲”,也是入声,可能性大增了。“甲”字,比如“张甲里”,是可能的,因为“甲”原先的确是
-
17
-
32不同于"怎么",上海说"哪能",苏州说"囊哼,囊为"。嘉兴、浙属系吴江话说"哪哈",吾对苏属系吴江话说"喏嚯"。但"咋"比"怎么"语气更强烈些,想到我地有个词叫"喏嗦",基本就是直译官话"咋"的意思,嗯呐(你们)格喇咋说的
-
0老铁们,咱就是说江淮话这玩意儿,翻开历史书直接绷不住了!从吴楚争霸的混合底子,到永嘉南渡、安史之乱、靖康南迁三波北方话暴击,最后被朱元璋带着淮西老表搞了波“洪武赶散”——妥妥的方言实验室啊! 1\. 基因检测报告:扬州话里挖得出吴语入声喉塞音(比如“吃”读ceq),转头又冒出山东味儿的儿化韵(参考《江淮官话音韵研究》),南京话更绝,民国国语掺点皖北腔,再撒一把下江官话胡椒粉,整个一语言火锅(笑哭) 2\. 文化内
-
10注意到一个现象。一方面,南方吴语区一部分小孩、年轻人的方言掌握程度日渐衰退。另一方面,一些低幼化、甚至低俗短语表达越来越流行于年轻人中间(趁虚而入?)。 诸如: 本宝宝、 投喂 、亲们 、小鲜肉、... 还有一类是比较“粗俗”的: 扎心、老铁、六六六、坑爹、直男、暖男、富二代、高富帅、叼丝、沙笔、***、大口吃肉... 这些词语到底为何风行起来?不少短语(比如老铁)还是北方传过来的吧?不知道吴语区的年轻人是不是也被带起
-
324安徽宣吴基本在农村,江淮官话绝对的统治地位 湖州西部,杭州西部,南京,镇江。。。都沦陷了南京 镇江都是官话了
-
34我处无锡,读音是尖音的zii zo,应该是写作旋凿
-
197我处10念作“厅”,疑似是英语单词ten的音变!?!26「鬼」字颚化,是那个地方的话?2吴江东横头汾湖话中,特别是代表芦墟。"黑"读作hah,"饭"读作we,还有芦墟话中的"废"读音也不是苏沪嘉常规音但忘了怎么读。这几个字除了芦墟一带吴江所有地方都没有的。比较奇怪,虽然汾湖芦墟离上海是吴江所有地区中离的最近,但读音差异明显更大于吴江西面其他腹地和上海(市区一带)的差异。48我潮汕的,比如“上海人”潮汕话读作siang-hai-nang(nang是训读),如果不训读的话得读作siang-hai-ring,但地名+人一般不读ring而是读训读音nang,nang本字是侬;我听上海人说自己是上海人的时候是用ning(人)这个音,那吴语有没有用“侬”来表示人呢?那什么情况下用“侬”呢?23分水话是吴语还是淮官5办公室有人在纸上写下五个字“关,监,革,拣,介”,然后询问同事们这五个字有什么共同点”? 同事们全都苦苦思索。 关和革声母都是G,监,拣,介声母都是J,所以这五个字声母是不相同的。 然后说韵母,除了监和拣的韵母都是ian外,关,革,介完全不同。 再说结构,关,监,革,介,都是上下结构,只有拣字例外是左右结构。如果把“拣”剔除掉,倒可以说四字的结构相同,可“拣”尴在里头又没有了共同点。 众人议论纷纷,却没有一个5前些时间,分别听到上海青浦以及太仓等地的人发视频,提到以前用的“广勺”。。 这个“广”字,应该怎么写呢?9苏州主流:aeh shiau teh 听到过:aeh hau teh 晓中古音 hiau hiau—顎化—shiau hiau—消介—hau35我发现吴语中没有“和”这个字,A和B大家都怎么念?1226我们叫‘太…tha”!366我讲闽南语的,我处用来形容「站著」「站立」,念做khia,正字写为「徛」,亦可写为「企」,不知吴语是怎样的?17我们说“档(取音同)”和“蒲(取音同)”116首先“不”直接读成peh,而不是典型吴语的“弗”。 其次,代词“他”就读他(tho或tha )。 还有其他很多东西,我以前从未听过溧阳话,但这次竟然全听懂了。当然不是溧阳市区话,我猜竹箦方言给没听过的苏北人听大概第一次就能懂60%以上了,而不是一句也不懂。如果给没接触过苏州话的苏北人听肯定一句也不懂的。 我开始听的是一个三十多岁和一个五十来岁的人在讲话。229我,在人类产生以后,就出现了。 上古音我念 ngaal ,aa是长元音,上声。 我们以有文献记载的切韵为尊,我字切韵念nga。 这类最频繁的生活用语变化非11比较有点意思,突然想到我地吴江人称"嗯呐"在别地吴语也有基本差不多读音,但意思不同就比较下。如上海市的"嗯呐"嗯呐(你们)晓得啥意思伐,还有太仓沙溪镇一带的"嗯呐个"也是同读音但不同意思~最近听过另一个词叫"嗯管"也是之前比较少听到的193什么淮化最严重之类的,太硬啊什么的!其实常州话和苏沪嘉小片是不太一样,但和江淮官话也差很多,很多词都是与众不同的。而且你发音正常点也很嗲的好吗!185北吴片区的杭州话有点“官”(具有大量北方话通用词汇),上海话有点“普”(直接受标准普通话影响,很多词汇都改用标普),常州话有点“刚”(带有大量江淮方言词汇)。原本吴语四声八调,上海话声调简化成五调;原本尖团音区别明显,上海话和常州话已合并尖团音。但三地并没有出现西吴片某些地方的大量浊音清化的现象,作为吴语还算合格4吕四方言属于吴语太湖片毗陵小片,其方言虽然不断受到江淮官话的侵蚀,但是却最大程度的保持了祖先原有的语音特点。今天的吕四话中依然保留了很多现代109人都说宁,去都说气,玩都说白相,妈妈都说姆妈,洗说汰,不同点远少于相同点,那么到底是苕溪片更16偶然听到这句上海话中"哪能"的用法,直译像是"朋友,你怎么意思",或许上海话中表达的是类似普通话的"朋友,你哪能有这么个意思呢",我地好像没有这种表达。别地吴语也是这么说的吗5老酒 盛多巴萨 却洛奇 怼身体不好=吃很多很多 老酒对身体没好处 。 你们有没有类似 的话