-
-
4
-
6译者该选谁,选那个版本呢?
-
0《节选》:人们本来应该像兄弟一般彼此亲爱;可是黏士也有贵贱的区分,虽然它们本身都是同样的泥块。
-
2最近感觉有点崇拜莎士比亚,想看看莎士比亚的那些剧本儿 不知道看了之后能不能提高语言能力,让语文考的更高呢?
-
6而且我感觉这个人物很聪明,但说不出理由
-
1为她父亲的错误承受这么惨痛的代价
-
234随意来水
-
1
-
3他们挠我,我怎么不痒?他们蛰我,我怎么不疼?他们杀我,我怎么不死?他们压制我,我怎么不反抗。 这是莎士比亚的作品吗,如不是,占帖抱歉
-
0
-
2凡是过往,皆为序幕。 凡是过往,皆为序章。 地狱空荡荡,恶鬼在人间。 地狱空荡,厉鬼登堂。 简洁是智慧的灵魂,肤浅是冗长的藻饰。 简为智魄,冗则浅薄。 玫瑰换一个名字,它还是一样美丽 芳华无名,其香自芬。
-
0别在树下徘徊,别在雨中沉思,别在黑暗中落泪。向前看,不要回头,只要你勇于面对抬起头来,就会发现,此刻的阴霾不过是短暂的雨季。向前看,还有一片明亮的天,不会使人感到彷徨。”
-
5
-
2我买的十四行诗里 只收集了莎士比亚十四行诗前100首 双语本 是翻译就这么多吗
-
0关注“我的莎士比亚”微信公众号,读原滋原味的莎士比亚
-
11
-
8“羞愧呀!何必说你会爱人呢,既然你对自己漠不关心!好吧,许多人爱你,但显然地,你并不爱任何人…” 看书上引用的,但没附上出处啊!
-
0莎翁有时候把英国当做正面形象写,比如英国人酒量干翻荷兰人德国人丹麦人。但在李尔王中又把法国当做正面角色。 今天莎翁还活着的话,他会喜欢现在的英国,英语国家民族吗?或者他会更欣赏中俄这样的国家。
-
6
-
0如果给莎士比亚下一个定义的话,那诗人肯定排在作家前面。莎士比亚语言的魅力,即使隔着翻译也能窥见一二;可是看剧情和人物的话,我实在无法恭维。 除了哈姆雷特和奥瑟罗之外,大部分戏剧的剧情简单且平淡,而且元素都差不多,无非是国王、恋人、诡计,特别是恋人元素,真的是太多了。 大部分的人物也只是莎士比亚手下的提线木偶,莎士比亚叫他们做什么,他们就必须做什么,几乎没啥人物塑造,其中我觉得最好的也就是奥瑟罗。 我只
-
0“别在树下徘徊,别在雨中沉思,别在黑暗中落泪。向前看,不要回头,只要你勇于面对,抬起头来,就会发现,此刻的阴霾不过是短暂的雨季。向前看,还有一片明亮的天,不会使人感到彷徨。” 请问这段话是否出自《暴风雨》?如果是,那它的原文是怎么样的?求吧友帮忙解答
-
7每篇故事都不知道要表达什么思想,而且有些语句还看不是很懂,是不是需要一定的文化素养?
-
17
-
5当四十个冬天围攻你的朱颜, 在你美的园地挖下深的战壕, 你青春的华服,那么被人艳羡, 将成褴褛的败絮,谁也不要瞧: 那时人若问起你的美在何处, 哪里是你那少壮年华的宝藏, 你说,“在我这双深陷的眼眶里, 是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。” 你的美的用途会更值得赞美, 如果你能够说,“我这宁馨小童 将总结我的账,宽恕我的老迈,” 证实他的美在继承你的血统! 这将使你在衰老
-
2为什么都是同样的时代背景,赫米娅和海丽娜的人物性格差别这么大?海丽娜看到了两个追求者向她告白,他的第一反应为什么是他们在捉弄她?赫米娅可以被两个人同时喜欢,难道海丽娜就不可以吗?赫米娅和海丽娜的差别在哪里?
-
1
-
1最近想要精读《暴风雨》,需要提前了解哪些相关的时代背景,阅读哪些作品,才能读懂其中的暗喻或者一些互文的文学手法啊 希望各位前辈不吝赐教
-
6申请人:@力秋 申请感言:大家好,我是一名对莎士比亚十分感兴趣的人,我看沙翁的作品已经有两年多了,在此期间,积累了许多的宝贵知识,在这个莎士比亚吧的大家庭中,希望可以与更多的人一起学习交流沙翁的宝贵作品!希望大家可以选我当本吧的吧主,我一定会带领大家走向光明!最后送大家一句沙翁的名言:"钟表上只有两个数字,那就是现在!"
-
0亲爱的莎士比亚吧的吧友们:大家好! @力秋 为本吧吧主候选人得票最多者,共计0张真实票数,根据竞选规则,官方最终批准其成为本吧正式吧主。公示期三天。 吧主上任后,请立即填写问卷信息https://iwenjuan.baidu.com/?code=nlec1g,领取各项吧主权益。同时请严格遵守吧主协议 https://tieba.baidu.com/mo/q/newapply/rule?from=task,履行吧主义务,积极投身本吧的发展建设,也请广大吧友进行监督。如出现违规问题,请至贴吧反馈中心进行反馈或者投诉http://tieba.baidu.c
-
5
-
0还有一篇没看完,最近用眼过度,呜呜
-
5求解,是什么意思啊?
-
5
-
11
-
1别在树下徘徊,别在雨中沉思,别在黑暗中落泪,向前看,不要回头,只要你勇于面对抬起头来,就会发现,分数的阴霾不过是短暂的雨季。向前看,还有一片明亮的天,不会使人感到彷徨。
-
7关于But to my mind, though I am native here And to the manner born, it is a custom More honour'd in the breach than the observance.这一句
-
60
-
0